Выбрать главу

Содержание

Посвящается Пушкину. Г. Яропольский……..5

Пролог………………………….15

Ночь………………………….23

Часть первая………………..25

Часть вторая………………136

Рассвет………………………… 187

Часть третья………………189

Эпилог…………………………197

Литературно-художественное изданиеД.М. ТомасАРАРАТРедактор Александр ГузманХудожественный редактор Сергей АзарновКорректоры Елена Гуляева, Зоя ТрофименкоТехнический редактор Ольга ШубикКомпьютерная верстка Анна СкурихинаПодписано в печать с готовых диапозитивов 02.09.2002. Формат 84 х 100 1/32. Бумага офсетная. Гарнитура «Таймс». Печать офсетная. Усл. печ. л. 10,14. Тираж 5100 экз. Заказ № 9003Издательство «Валери СПД».Изд. лиц. № 065642 от 22.01.98. 191002, Санкт-Петербург, а/я 24. Тел./факс: (812) 316-68-24. Оригинал-макет подготовлен издательством «Валери СПД».ООО «Издательство «ЭКСМО».107078, Москва, Орликов пер., д. 6. Интернет/Home page-www.eksmo.ruЭлектронная почта (E-mail) – Info@eksmo.ruПо вопросам размещения рекламы в книгах издательства «ЭКСМО» обращаться в рекламное агентство «ЭКСМО». Тел. 234-38-00.Книга – почтой: Книжный клуб «ЭКСМО».101000, Москва, а/я 333. E-maiclass="underline" bookclub@eksmo.ruОптовая торговля:109472, Москва, ул. Академика Скрябина, д. 21, этаж 2. Тел./факс: (095) 378-84-74, 378-82-61, 745-89-16. E-maiclass="underline" reception@eksmo-sale.ruМелкооптовая торговля:117192, Москва, Мичуринский пр., д. 12/1. Тел./факс: (095) 932-74-71.Книжный магазин издательства «ЭКСМО».Москва, ул. Маршала Бирюзова, 17 (рядом со ст. м. «Октябрьское поле»).Отпечатано в полном соответствии с качеством предоставленных диапозитивов в ОАО «Можайский полиграфический комбинат». 143200, г. Можайск, ул. Мира, 93.

Примечания

1

Оутс, Лоренс (1880–1912) – полярный исследователь, член экспедиции Р. Скотта к Южному полюсу. Получив сильное обморожение, предпочел уйти в снега и умереть, чтобы не стать обузой для товарищей.

(обратно)

2

– Что это за человек?

– О, это большой талант; из своего голоса он делает все, что захочет.

– Ему следовало, сударыня, сделать из него себе штаны (фр.). Из «Альманаха каламбуров» (1771), составленного маркизом Бьевром.

(обратно)

3

Синьор, простите меня, пожалуйста, если… (ит.).

(обратно)

4

Синьор… я думал… я считал… ваше сиятельство, простите меня… (ит.).

(обратно)

5

Либретто (ит.).

(обратно)

6

Денди, щеголь (англ.).

(обратно)

7

Ваше сиятельство (ит.).

(обратно)

8

Черт возьми! (ит.).

(обратно)

9

Анджелика Каталани (1780–1849) – итальянская певица, гастролировавшая в Петербурге в 1820 г.

(обратно)

10

Опера Дж. Россини (1813) на сюжет трагедии Вольтера.

(обратно)

11

Последний день Помпеи. Клеопатра и ее любовники. Весна из окон тюрьмы. Торжество Тассо (ит.).

(обратно)

12

Потому что у великой царицы было много… (ит.).

(обратно)

13

«Клют» (1971) – триллер Алана Пакулы; в главных ролях – Дональд Сазерленд и Джейн Фонда.

(обратно)

14

Великолепно! Сколько здесь, синьор? (ит.).

(обратно)

15

Жену и пятерых детей (ит.).

(обратно)

16

Моя жена (ит.).

(обратно)

17

Ваше сиятельство, не понимаю… Ваше сиятельство, простите меня, но… (ит.).

(обратно)

18

В несчастиях самых лучших наших друзей мы находим нечто такое, что доставляет нам удовольствие. Ларошфуко (фр.).

(обратно)

19

Не понимаю (ит.).

(обратно)

20

Боже мой! Это нелепо! (ит.).

(обратно)

21

Но как я могу об этом знать?.. Что я могу знать о его делах?.. (ит.).

(обратно)

22

Конечно, но… (ит.).

(обратно)

23

Времени мне было дано довольно (ит.).

(обратно)

24

Очень хорошо. Спасибо, синьор (ит.).