Выбрать главу

— Поговорим об этом, когда ты станешь призраком, нари, — печально ответил Ник. — Что-то мне подсказывает, мы еще встретимся с тобой в чертогах Унгра.

— Извини, Ник, если тебе придется поскучать там без меня приличное количество лет, — отозвался Хейграст. — К тому же это не самое привлекательное место для посмертного пребывания.

— Что с пленниками? — спросил Саш.-Трое обезглавлены. А остальные? Двое еще живы?

— Нет, — ответил призрак, — Девушка умерла. Она не выдержала издевательств. У нее перерезаны сухожилия, и это не самое страшное, что кьерды сделали с ней. Я видел, как ее душа отлетала в Эл-Лоон. Остался один мужчина. Он на втором столбе. Его захватили позапрошлой ночью. Но он почти всегда без сознания.

— На крайнем столбе девушка? — поразился Хейграст.

— Охотница дерри в мужском костюме. Тот, который еще жив, пытался спасти ее и попал в сеть.

— Спасибо, Ник, хотя о сети ты мог бы сказать раньше, — покачал головой Хейграст и повернулся к Сашу.-Разве сеть что-то меняет для нас?

— Многое, — задумался Саш. — Как ты думаешь, что будет, если лошади дернут до того, как мы будем над сетью?

— Ничего, — щелкнул пальцами Хейграст. — Лошади потащат сеть в сторону лагеря.

— И она, возможно, остановит или задержит погоню, — предположил Саш. — Лукус сможет парой стрел спугнуть лошадей?

— Да, — согласился Хейграст. — Но…

— Хейграст, — Саш вытер лоб, глубоко вздохнул, пристально посмотрел в глаза нари. — Возможно, это наш единственный шанс. Я не верю, что кьерды ночью пропустят нас к мосту с юга или с севера.

Хейграст подумал мгновение, затем обернулся к Дану:

— Парень. Бегом к лошадям. Веди их с Лукусом к подножию холма, затем останься внизу, а Лукус пусть поднимется.

Дан отполз назад, затем привстал, согнувшись, и почти кубарем скатился вниз. Примчался к месту стоянки и,вытаращивглаза,уставился на Лукуса.

— Успокойся, — сказал спокойно белу. — Что случилось?

— Хейграст велел вести коней к подошве холма, а затем тебе подняться наверх, — проговорил Дан, отдышавшись.

— Понятно, — кивнул белу. — Связывай лошадей друг за другом. Нет. Не упряжью.

Он бросил Дану тонкую веревку.

— Вот этой бечевой. Она будет удерживать лошадей вместе, но если одна из лошадей погибнет, то бечева легко оборвется, и погибшее животное нас не задержит.

— Лошади могут погибнуть? — растерянно прошептал Дан, оглядываясь на Бату.

— Погибнуть может любой из нас, — ответил Лукус, поправляя мешки. — И даже все мы вместе.

Дан замолчал. Он связал лошадей и украдкой прижался к морде Бату. Конь мотнул головой, поймал губами ухо и легонько прикусил.

— Успокойся, — шепнул мальчишка. — Я тебя не оставлю.

Они провели лошадей к основанию холма. Лукус отдал Дану поводья иподнялсянаверх. Потянулись томительные мгновения. Мальчишка еще несколько раз проверил упряжь, узлы на веревке белу, крепление мешков. Алатель прополз по небу не менее двух ладоней, когда, наконец, на склоне послышались быстрые шаги. К лагерю бежали Лукус и Хейграст. Нари нес на плече Саша. Тот был без сознания.

— Что случилось?! — вскричал Дан.

— Потом, — прохрипел Хейграст, укладывая Саша на Эсона и привязывая его к седлу. — Быстро! Прорываемся! Дан. Скачешь за мной и Сашем, но если что, хватай его лошадь за узду и тяни на ту сторону моста. Это твоя главная и единственная задача! Ты понял?

Дан кивнул, побежал к Бату, вскочил в седло, и через мгновение отряд сорвался с места. Мальчишка скакал, наклонившись вперед, и видел, что Саш открывает глаза и что-то шепчет, но не может пошевелиться. Что же произошло на вершине?

Он не успел поразмыслить об этом. Друзья обогнули холм и выехали на открытое место. То, что Дан увидел, ошеломило его. Если бы не опасность, которая обжигала все существо, он бы остановился, остолбенев. В лагере шел бой. Серые воины сражались с кьердами. Несколько тел уже лежали на траве, но к доблести небольшого отряда серых большинство из убитых были кьерды. Серые воины бились топорами, сомкнувшись в кольцо спинами друг к другу.Рядом с ними стоял пес, огрызаясь от пытающихся атаковать его степных всадников. И все-таки кьердыпревосходили числом. За те мгновения, пока отряд продвинулся на какие-нибудь пол варма шагов, кольцо серых сократилось еще на двух человек. Вот уже рядом оказались столбы. Дан увидел безжизненные обезглавленные тела, вдохнул запах разлагающейся плоти, вздрогнул и на мгновение закрыл глаза. Хейграст ударил ладонью Аена, спрыгнул и ринулся к столбу, на котором висела мертвая девушка. И в это мгновение, кто-то из кьердов заметил караван. Гортанные крики послышались со стороны лагеря. Дан оглянулся на мгновение, увидел врагов, рванувшихся в их сторону, и Лукуса, выпускающего стрелы.

Все остальное слилось в стремительный и ужасающий поток событий. Одна за другой помчались лошади, ужаленные стрелами белу. Поднялась из травы сеть и сгребла в себя не менее дюжины бегущих в сторону моста кьердов. Остановились и обернулись в их сторону сражающиеся.

— Быстрее! — заорал Хейграст, огромными прыжками догоняя Аена и взваливая на него тело, снятое со столба.

Дан в ужасе ударил пятками в бока Бату, почувствовал рывок и, оглянувшись, увидел, что Митер бьется в судорогах со стрелой в горле, а Лукус бежит сзади, пытаясь накинуть на плечи мешок с травами. Вот уже каменное основание моста зазвенело под копытами оставшихся трех лошадей. Лукус запрыгнул за спину Дану и, перехватив поводья, прошипел: — "Быстрее!"

— Хейграст! — прозвучал полный тоски вопль.

Нари оглянулся, сорвал с шеи монету и заорал в пустоту:

— Ник! Что я должен сделать?

— Брось! — послышалось в ушах. — Брось это в меня! Я за тобой, нари, я прямо за тобой.

Хейграст метнул монету, и протяжный стон облегчения раздался в воздухе. Дан обернулся назад через плечо Лукуса, увидел две дюжины лучников, подлетающих на резвых конях к мосту, вновь посмотрел вперед набезвольно свисающиесо спины Аенаруки мертвой девушки, на медленно открывающиеся ворота деревянного острога и на Саша. Он лежал на Эсоне, ухватившись за луку седла, смотрел мимо Дана назад и вновь что-то шептал.

— Этого не может быть! — донесся крик Лукуса.

— Быстрее! — заорал Хейграст, влетая в ворота.

Мертвые Земли остались у них за спиной.

конец второй части первой книги

Часть третья.

Мерсилванд

Глава первая. Утонье

62.

Ворота с треском захлопнулись, едва отряд оказался за бревенчатой стеной. Хейграст мгновенно спрыгнул с лошади и осторожно опустил на землю тело пленницы. Лукус поспешил на помощь. Саш тяжело сполз с седла и замер, уткнувшись лицом в гриву Эсона. Дан, спрыгнув, поймал узду Аена, прижался к морде Бату и только тогда, с трудом переводя дыхание, огляделся.

Крошечный, пусть и высокий острог не имел даже крыши. Только бойницы в стенах и двое ворот, одни из которых милостиво открыли защитники. Их было около двух дюжин. Почти все они принадлежали к народности дерри. Дан сразу узнал длинные кожаные куртки, короткие сапоги, украшенные бисером, волосы с вплетенными в косички пушистыми хвостами лесных грызунов. Шестеро с луками замерли у бойниц, остальные внимательно рассматривали нежданных гостей. На пятерых воинах поблескивали салмские доспехи с выгравированным на грудной пластине бегущим оленем. Старший из них, седой грузноватый богатырь, оперся на тяжелый двуручный меч и безошибочно обратился на ари к Хейграсту:

— Я Свагор, командир стражи Утонского моста, мастер гвардии, подданный короля Салмии. Назови свое имя и имена своих спутников, нари. С какой целью вы пришли в земли дерри?

Хейграст поднялся с колен и, покопавшись за пазухой, достал деревянную табличку с металлической бляхой.

— Меня зовут Хейграст, — сказал он, тревожно посматривая на суетящегося у тела Лукуса. — Со мною друзья. Саш и Дан — люди. Лукус, как видишь, — белу. Мы из Эйд-Мера. У нас дела в Салмии. Этот наша подорожная, подписанная бургомистром вольного города.