Вика рассказала Арабелле о чёрном пламени и исчезающих заклинаниях.
– Это очень странно, – удивилась Арабелла. – Я никогда не слышала о том, чтобы заклинания могли сгореть без следа. Интересно, что это может значить? Вы рассказали руководству?
– Ещё нет, – покачал головой Арчи. – Я хочу рассказать Старому Зэбу после собрания. Он должен знать, что это такое!
Феодора Грейвс, глава отдела Сверхъестественной магии, несколько раз хлопнула в ладоши, и все разговоры мгновенно стихли.
– Поздравляю всех с началом нового семестра в музее Магических кодексов, – отрывисто заговорила Грейвс своим сухим голосом. – Прошу всех занять свои места, у нас есть для вас очень важные новости.
Арабелла и трое кузенов вместе с остальными учениками прошли в зал, расположенный во внутреннем помещении кондитерской, где обычно проводились собрания. Все четверо, как всегда, сели рядом, оставив возле себя одно свободное место. Потом они вспомнили, что Руперт находится в Лондоне и не сможет к ним присоединиться. Арчи с тоской вспомнил о временах, когда они были вместе. Он знал, что Руперт был в восторге от перспективы работать в Королевском магическом обществе, но всё равно очень скучал по нему.
Как обычно, руководители Музея сели за длинный стол, стоявший на возвышении в передней части зала. Доктор Мотли Браун, глава отдела Естественной магии, невысокий мужчина в твидовом пиджаке, о чём-то оживлённо беседовал с Гидеоном Хоуком, главой отдела Неопознанных книг, занимавшегося розыском опасных магических манускриптов. Арчи предположил, что Браун и Хоук обсуждают провалившуюся миссию дяди Тёрна. Браун сокрушённо качал головой. Арчи удалось разобрать несколько слов.
– Всё это очень плохо, Гидеон, но всё-таки ты должен был забрать её лично! Надо же такому случиться, что из всех книг, которые могли быть украдены у тебя из-под носа, они заполучили именно эту!
– Кто-то предупредил их, – сказал Гидеон.
Арчи впился в него глазами. Глава отдела Неопознанных книг был темноволосым мужчиной среднего роста и носил коричневый пиджак. Все ученики музея Магических кодексов знали, что Гидеон Хоук был самым сильным магом в руководстве Музея. На первый взгляд в его внешности не было ничего необычного, однако его глаза, как и у Арчи, были разного цвета – один голубой, а второй серый. Арчи часто гадал, сколько Хоуку лет, поскольку ничто не выдавало его возраст.
Потом Арчи заметил возле Хоука высокого мужчину с длинными седыми волосами и бородой, посеребрённой временем. Незнакомец был одет в тёмно-синий вельветовый костюм, на его ногах красовались старомодные остроносые туфли с серебряными пряжками. Он внимательно прислушивался к разговору своих соседей, при этом на его лице блуждала многозначительная улыбка, как будто ему было известно гораздо больше, чем остальным. Судя по глубоким морщинам, избороздившим лицо незнакомца, он был уже стар, но его глаза блестели молодым блеском.
Грейвс заняла своё место за столом. Она озабоченно хмурилась. Посидев немного, Грейвс встала и повысила голос, заглушая болтовню учеников:
– Прошу всех занять свои места, чтобы мы могли начать собрание, – она обвела лица собравшихся зорким пронзительным взглядом. – Прежде всего, я хочу представить вам Фауста Гонта, – сказала Феодора Грейвс, поворачиваясь к высокому старику с бородой. – Фауст – прославленный эксперт по магическим пророчествам. В последнее время он помогал вести некоторые исследования в отделе Неопознанных книг, а недавно мы с радостью узнали, что он согласился занять пост главы отдела Магии смертных.
В ответ Гонт еле заметно кивнул.
Грейвс помолчала, потом сделала глубокий вдох и продолжила:
– У меня для вас сразу несколько важных новостей, – морщины на её лбу сделались глубже. – Недавно из Королевского магического общества была похищена очень опасная книга. Если вы или кто-то из ваших знакомых обладаете хоть какой-то информацией об этой книге, мы просим вас немедленно сообщить руководству Музея.
Взор Феодоры Грейвс скользнул по четверым членам Клуба алхимиков и чуть дольше задержался на Арабелле.
– Мы должны во что бы то ни стало вернуть эту книгу. Я выразилась достаточно ясно?
После окончания собрания ученики потянулись к выходу, оживлённо обсуждая услышанное.
– Наверное, речь о той книге, о которой говорил папа, – сказал Пол, когда четверо друзей остались одни. – Мне показалось, руководство не на шутку всполошилось. Я ещё никогда не видел их в такой тревоге!