Выбрать главу

Часть IV: Устроение Леринского монастыря, добродетели Гонората

Доброта Гонората

18. 1. Невероятно, каких трудов ему стоило, чтобы кого-нибудь не угнетала скорбь, не теснили мирские помыслы. Сколь легко он видел то, что кто-либо имеет [в душе], словно в своем уме он держал умы многих. Кроме того, с каким милостивым управлением он заботился, с одной стороны, чтобы

63 Миф о Цирцее (Кирке) повествует о том, как эта колдунья с помощью зелья превратила спутников Одиссея в свиней. См. Гомер. Одиссея, 10.230-245.

64 МфЗ:9;ЛкЗ:8.

65 Так произошло с самим Иларием, ср. далее глава 23.3-6 и Vita Hilarii.

66 Рим. 12:15. 74

чрезмерный труд не отяготил кого-нибудь, а с другой — чтобы кто-нибудь не застыл в чрезмерной праздности. 2. Даже сами сны некоторых братьев, если так можно выразится, он оценивал с благочестивым переживанием. Сильных телом он постоянно встряхивал от праздности, пылких духом принуждал к покою. Силы всех, умы всех, душевный настрой всех он знал, как я думаю, по Божьему внушению и поистине всем поработил себя 67 ради Иисуса Христа. 3. Удивительно, как это один в одно и то же время исполнял столько обязанностей, сам при этом столь мучимый различными болезнями. Сильнейших людей, весьма крепких в деятельном образе жизни: в постах и бдениях, не равных силами, он объединил равным уставом (pari lege). Сам еще более больной, он посещал больных, заботился о подкреплении (refrigerio)68 как душ, так и тел, и чтобы кому-нибудь не было уделено меньше [положенного], он постоянно беспокоился в душе, 4. что этот зябнет, тот болеет; одному труд тяжел, другому еда не подходит, третий уязвлен кем-то другим; плохо, что один нанес обиду, не менее плохо, что второй переживает ее. Нужно настоятельно заботиться, чтобы первый просил прощения у обиженного, а тот считал бы причиненные ему обиды легкими или вовсе ничем, первый же воздыхал бы о том, что нанес столь тяжелую [обиду]. 5. Это было его постоянной заботой, постоянным трудом — облегчить всем иго Христово64 и отвращать все прилоги диавола; разогнав облака [взаимных] обид, призвать ясность [взаимного] прощения, любовью к ближнему прививать любовь ко Христу, возделывать души многих, словно свое сердце, обновлять радостью и постоянно воспламенять стремление ко Христу, как в первый день обращения.

Благодатное воздействие Гонората

19. 1. Вследствие этого вся эта община (congregatio) стремящихся к Божественному служению, привлеченных к имени Гонората из различных концов

67 I Кор 9:19.

68 Изначальное значение слова refrigerium— любой вид подкрепления сил: пишей, сном и т. п. Особое значение ('моральная поддержка') это слово имеет в языке Тертуллиана (см. De fuga, 12). В данном месте оно употреблено в более широком смысле: подкрепление как телесное, так и душевное. Далее, в главе 28.3, оно означает 'упокоение', 'погребение', а в Vita Hilarii, 31, так же, как и у других христианских авторов, оно (часто с определением регеппе 'вечный') означает 'вечный покой' в будущей жизни.

69 Cp. Мф 11:30.

75

земли, различающихся как нравами, так и языками, становилась согласной в его любви. Все называли его господином и отцом, считая, что в нем они вновь обрели сразу и отечество, и родственников, и все прочее. Все научились считать его скорби своими, так же как и он сострадал им. 2. Так что выдающийся и блаженнейший во Христе муж пресвитер Сальвиан, один из его возлюбленных [во Христе], весьма справедливо говорит в своих писаниях, что как от солнца зависит либо пасмурность, либо ясность на небе, так и в этой общине, жаждущей неба и одержимой стремлением к высшему, облачность и ясность в душах зависят от него, словно особого солнца во Христе; и когда он был сокрушен [недугом], все сокрушались, когда же оправлялся, вновь ободрялись70. 3. Доныне, как и прежде, его молитвами пребывает разлитая в монастыре благодать Святого Духа, поддерживаемая примерами и увещаниями такого учителя в различных дарах любви, в смиренномудрии и кротости 71, в нелицемерной любви 72, и одна слава главы пребывает в различных членах73.