- Вы слишком добры ко мне, милорд, мне просто повезло.
- Не нужно принижать свои заслуги, сир, ну же, встаньте, я не лорд, чтобы кланяться мне.
Чарльз был сыном мелкого барона и хорошо знал свое место, даже и не думая подниматься с колена, ведь по сравнению с сыном графа Дерлион он был не больше, чем пыль под ногами.
- Но вы сын графа Верциуса Дерлиона...
- Вот именно - сын, не люблю, когда меня судят по заслугам моего отца. Возможно, когда-нибудь я действительно буду ждать от вас низкого поклона в мою честь, но сейчас мы равны. Поэтому, встаньте, Чарльз.
Подобное мышление стало шоком для молодого сына барона. Он ожидал, что Арэн с презрением подаст ему свою руку, чтобы тот ее расцеловал, как делали все остальные велико титульные господа, но точно не такого. Чарльз и его спутники поднялись с колен, после чего Арэн действительно подал сыну барона руку, но для крепкого рукопожатия.
- Пройдемте внутрь, нечего здесь стоять.
Чарльз был очень рад услышать эти слова и наконец, оказаться за прочными стенами, подальше от этих гнетущих деревьев. Приказав своим стражникам пока расположить людей и лошадей посланника, Арэн и Чарльз вместе направились к поместью. К удивлению Мерафийского, сын Верциуса повел его не по главной дороге под кроной могучих дубов, а по солнечной лужайке с правой стороны. Но его не за что было винить, это ненормальных размеров пенки успели взволновать Чарльза за пару часов, а какого было Арэну, он и подумать не мог.
- Так каково рода послание у вас от короля? - наконец поинтересовался юноша.
- На самом деле оно не от короля, а его старшего сына, принца Геральда. Я прошу у вас прощения, но он строго настрого указал передать послание только вашему отцу.
- Понимаю, ничего страшного, я все равно скорее всего буду присутствовать во время этого процесса, так как с недавних большая часть обязанностей главы семейства лежит на мне, дабы отец мог спокойно придаваться своим исследованиям.
- Вот как? Должно быть это нечто важное, рас он оставил свои дела.
- По его словам, конечно же, да, но как по мне, за девять лет можно было бы и почаще контактировать с внешним миром, хоть иногда отрываясь от своих дел.
До особняка было уже рукой подать, и Чарльз просто не мог не восхититься его красотой, тут же поймав себя на мысли, что такого ему точно никогда не видать. Внутри было просторно и не менее красиво, чем снаружи. Арэн провел его в гостиную, предложив подождать, пока он приведет отца. В этот момент в эту же комнату зашла она, Софи. Девушку прекрасней Чарльз не видел ни на одном балу, его дыхание перехватило, и все мысли просто вылетели из головы. Для Софьи гость тоже стал неожиданностью, и она слегка смутилась при виде незнакомого мужчины. Все же, гости были большой редкостью в этом доме, и не смотря на ее выезды в столицу, к чужим людям она относилась со стеснением.
Чарльз, конечно, слыхал о бесподобной красоте Софи, но не ожидал, что это чистая правда. Сын барона быстро поймал себя на мысли, что такая красота явно не для него и никогда ему не достанется, поэтому закатал губу и грустно отвел глаза от застенчивой красотки у входа в гостиную.
- Софи, у нас неожиданный гость, - сказал Арэн, глядя на сестру.
- Я вижу, может, ты и уже представишь нас друг другу?
- Что? Ах да, кхм, эм... Чарльз, позволь тебе представить мою сестру, Софи Дерлион. Софи, это Чарльз Мерафийский.
Девушка протянула свою утонченную руку Чарльзу, и тот любезно поцеловал ее, не отметив для себя нежнейшую кожу барышни.
- Рад знакомству, леди Софи.
- Радость взаимна, сир. Вы к нам пожаловали по какому-то вопросу, или просто, проездом? - Софья мило улыбалась, сияя, будто теплое утреннее солнце, ее прекрасные упругие формы буквально приковывали к себе взгляд. Не зря к ней в мужья набивается почти вся аристократия, к тому же иметь в качестве тестя одного из богатейших графов было солидным подспорьем к такой неземной красоте.
- По вопросу, дело чрезвычайной важности, осталось лишь дождаться вашего отца.
- Папу? Арэн, почему ты все еще не позвал его и заставляешь человека ждать? - Софи хмуро глянула на старшего братца, поставив того в неловкое положение.
- Но я же...
- Иди уже.
- Если б не твое внезапное появление, уже позвал!
- Ты можешь обвинять меня, а можешь, наконец вызволить нашего пещерного троля и представить нашему гостю, - Софья показательно поставила руки на талию, нахмурившись еще сильнее. Они всегда так дурачились с братом, но для Чарльза эта сцена показалась очень странной.
Арэн закатил глаза и пошел вызволять отца из его подземелья, где, увы, не было драконов, лишь один слегка помешавшийся граф.
- Прошу прощения, пещерного троля?