— Тогда до завтра, Джон.
— До завтра.
Он даже не повернулся, когда я вышел из кабинки и направился к конторке Холдена.
— Извините, Билл, что я не расплатился с вами. Как-то вылетело из головы. Завтра я пришлю вам чек. Хорошо?
— Не могли бы вы заплатить прямо сейчас, мистер Барбер? — помявшись, спросил Холден. — Мой босс не любит долгов.
— К сожалению, я оставил бумажник на работе. Завтра я пришлю чек.
И, прежде чем он успел ответить, я ушел к патрульным машинам.
— Лейтенант ждет вас в кабинке, крайней слева, — сказал я экспертам. — А я поеду домой. На автобусе.
— Мы отвезем вас, — вмешался один из детективов. — Нам тут делать нечего. Мы приехали за компанию.
Теперь я мог проверить, насколько основательны мои подозрения.
— Не беспокойтесь. Я доеду на автобусе. Счастливо, — и я двинулся к стоящему на остановке автобусу.
Когда автобус тронулся, я взглянул в заднее стекло.
Патрульная машина ехала следом.
Последние сомнения исчезли: подозрение в убийстве Одетт пало на меня.
Глава 13
Как только я закрыл за собой входную дверь, из гостиной появилась Нина, бледная и озабоченная. Она подбежала ко мне, поднялась на цыпочки, поцеловала. Я обнял ее, прижал к себе.
— Гарри, — прошептала она. — Они обыскали дом, пока меня не было.
Я оцепенел.
— Почему ты так думаешь?
— Говори тише. Я боюсь, что они установили где-нибудь микрофон.
Об этом я как-то не подумал и сразу понял, чем это нам грозит.
— Если они его и поставили, то, скорее всего, в гостиной.
— Я его не нашла.
— Подожди меня здесь.
Я прошел в гостиную и включил радио. Мгновение спустя загремела музыка.
Я выглянул в окно. Патрульной машины я не увидел, но не сомневался, что она где-то неподалеку, а детективы внимательно следят за воротами. Я проскользнул к кухонному окну. Калитка из сада выводила в переулок. Два монтера возились с проводами. Один сидел на столбе, другой смотрел на него снизу, задрав голову. Оба не особенно утруждали себя.
Тщательно осмотрев гостиную, я в конце концов обнаружил микрофон, спрятанный в батарее. Если бы не некоторый навык в полицейских методах работы, я бы его не нашел. Я пододвинул радиоприемник к батарее, чтобы музыка заглушала остальные звуки.
— Теперь они нас не услышат, — успокоил я Нину. — Почему ты решила, что они были в доме?.
Нина упала в кресло.
— Едва я открыла дверь, как сразу почувствовала, что в доме побывал кто-то чужой. В шкафу они переложили мои вещи, — по ее телу пробежала дрожь. — Что это значит, Гарри?
— Это значит, что я у них на подозрении. Они наблюдают за домом.
И тут меня словно ударило током. Я бросился к стенному шкафу, где висели мои костюмы, и распахнул дверцы.
Коричневый костюм спортивного покроя исчез!
— Они приходили за моим коричневым костюмом и забрали его, — сказал я.
Нина с трудом сдерживала слезы.
— Что они с тобой сделают? О Гарри! Мне тошно от одной мысли о том, что я вновь потеряю тебя. Что они с тобой сделают?
Я знал, что они сделают — отправят меня в газовую камеру. Но говорить об этом не стал.
— Ну почему ты отдал ему эти пленки? — продолжала она. — Лучше бы…
— Замолчи! Это мое дело. Он не блефовал. Я не мог не отдать пленки!
Маленькие кулачки Нины забарабанили по ее коленям.
— Что же нам теперь делать?
— Я не знаю. Должен быть выход. Но как его найти…
— Ты должен обо всем рассказать Джону. Он нам поможет. Я в этом уверена.
— Ничем он не поможет. Нет доказательств. Единственная моя надежда — заставить О’Рейли признаться в убийстве, но как этого добиться?
— А куда подевался выкуп, Гарри?
Я поднял голову. Действительно, а где выкуп? Мне вспомнились слова О’Рейли: «Найдите выкуп, и вы найдете убийцу».
— Что с тобой, Гарри? Ты что-нибудь придумал?
— Деньги! Где они? — я встал и зашагал по комнате. — Спрятать пятьсот тысяч долларов в мелких купюрах не так-то легко. Где они сейчас? Наверняка не в банке. В доме? Пойдут ли они на такой риск? Они должны понимать, что, оказавшись за решеткой, я попытаюсь обвинить их в убийстве и Реник обыщет дом Марло. Нет, они не решились бы держать там деньги… но тогда где?
— В банковском сейфе?
— Тоже рискованно. Чтобы абонировать сейф, надо открыть счет, расписаться за ключ. Вероятнее всего, деньги в камере хранения в аэропорту, на автовокзале или железнодорожной станции. О’Рейли мог спокойно отнести чемодан с деньгами в одно из этих мест. Никто бы не запомнил его, а при необходимости он мог без хлопот забрать деньги.
— Ты должен сказать Джону.
— Какая мне от этого польза? О’Рейли надо поймать с чемоданом, с поличным.
Нина в отчаянии всплеснула руками.
— Он сделает все, чтобы не попасться с поличным.
— Это точно. Если только… — я помолчал. — Если только мне не удастся заставить его забыть о благоразумии, запаниковать.
— Но как? Такой негодяй…
— Тут надо подумать. Давай поужинаем. Ты будешь готовить еду, а я — думать. И я хочу выключить радио. От этого шума можно сойти с ума.
— Я так боюсь. Если они заберут тебя…
— Пока я с тобой. Возьми себя в руки, дорогая. Мне нужна твоя поддержка.
— Да, конечно, — она встала. — Извини, Гарри.
Я поцеловал Нину.
— Приготовь что-нибудь поесть, — я подошел к радиоприемнику и выключил музыку.
Ужин уже подходил к концу, когда мне в голову наконец-то пришла светлая мысль.
Нина, то и дело поглядывавшая на меня, сразу поняла это по изменившемуся выражению моего лица. Она уже хотела что-то сказать, но вспомнила про микрофон и закрыла рот. Я вновь включил радио.
— Похоже, я придумал, — начал я. — Наверное, это единственный выход. Я должен обмануть О’Рейли. Я знаю, как это сделать, но все будет зависеть от того, спрятаны ли деньги в банковском сейфе или в камере хранения. Если деньги в доме Марло, у меня ничего не выйдет, но я не могу поверить, что они там.
— Что ты придумал, Гарри?
— Одну минуту.
Я положил перед собой чистый лист бумаги и написал следующее:
«ЭКСТРЕННЫЙ ВЫПУСК НОВОСТЕЙ.
Мы прерываем передачу, чтобы сообщить вам о ходе расследования похищения дочери Марло.
Полиция Палм-Сити не без оснований полагает, что деньги, полученные в качестве выкупа, спрятаны в одной из личных банковских сейфов или в камере хранения.
Губернатор штата подписал специальный ордер на обыск, и завтра, с девяти утра, детективы начнут проверку ячеек камер хранения и личных банковских сейфов, абонированных в последнее время.
Всех, кто абонировал банковский сейф после первого числа текущего месяца, просят явиться в полицейский участок с ключом от своего сейфа.
Поиски выкупа пройдут на территории с радиусом в сто миль от Палм-Сити. Окружной прокурор Мидоус уверен, что в результате этой операции полиции удастся найти выкуп».
Нина прочитала написанное и недоумевающе взглянула на меня.
— Я не поняла, Гарри.
— Моя работа состоит в том, чтобы сообщать местным телевизионным и радиостанциям все новости о ходе расследования. Они передадут этот текст. Я надеюсь, что О’Рейли запаникует, услышав об обыске, и приведет меня к месту, где спрятаны деньги.
— Но ты не знаешь, услышит ли он.
— Услышит. Я позабочусь об этом, — я направился к телефону, но остановился на полпути. — Они наверняка подключились к нашей линии. Позвоню-ка я из автомата. Если Мидоус узнает о моих намерениях, он запретит передачу. Я схожу в аптеку, что на углу. И сразу вернусь.
— Может, мне пойти с тобой, Гарри?
— Нет. Подожди меня дома.
На улице уже стемнело. Выйдя из ворот, я посмотрел направо, затем налево. Патрульная машина стояла ярдах в пятидесяти. Аптека находилась в другой стороне. Отойдя на десяток шагов, я услышал, как заурчал мотор. Я понимал, что машина крадется за мной, но даже не оглянулся. Я опасался лишь того, что они арестуют меня прежде, чем я осуществлю свой план.