Выбрать главу
В воображении твоём Историй всевозможных клад. Прелестный вымысел во всём Ты обнаружить рад. Историю на мой сюжет Сам сочинить попробуй, Поскольку в нём, признаюсь, нет И выдумки особой.
Однажды ясным летним днём Я Саймона увидел — он Над полусгнившим старым пнём Склонился, утомлён. Уже, казалось, целый век, Отчаянью покорен, Киркой, дрожавшею в руках, Рубил он крепкий корень.
«О милый Саймон, — молвил я, — Позволь, тебе я помогу!» И, облегченья не тая, Он мне отдал кирку. И узловатый корень враз С размаху сокрушил я, Одним ударом завершив Столь долгие усилья.
Тут слёз не удержал старик, И благодарность, и восторг С внезапной силой в тот же миг Он из души исторг. Увы, сердечностью такой Мне редко отвечали. От благодарности людской Я чаще был в печали.

История для отцов, показывающая, как можно обучить искусству лжи

Красив и строен мальчик мой — Ему всего лишь пять. И нежной любящей душой Он ангелу под стать.
У дома нашего вдвоём Мы с ним гуляли в ранний час, Беседуя о том о сём, Как принято у нас.
Я вспоминал прекрасный край, Наш домик прошлою весной, И берег Кильва, точно рай, Возник передо мной.
И столько счастья я сберёг, Что, ощутив его опять, Я в этот день без боли мог Былое вспоминать.
Одетый просто, без прикрас, Мой мальчик был пригож и мил. Я с ним, как прежде много раз, Беспечно говорил.
Ягнят был грациозен бег В сиянье солнечного дня. «Наш Лисвин, как и Кильвский брег, Чудесен», — молвил я.
«Тебе милее здешний дом? — Спросил я малыша, — Иль тот, на берегу морском? Ответь, моя душа!»
«И где ты жить, в краю каком Хотел бы больше, дай ответ: На Кильвском берегу морском Иль в Лисвине, мой свет?»
Глаза он поднял на меня, И взгляд был простодушья полн: «У моря жить хотел бы я, Вблизи зелёных волн».
«Но, милый Эдвард, отчего? Скажи, мой мальчик, почему?» «Не знаю, — был ответ его, — И сам я не пойму…»
«Зачем же эту благодать Лесов и солнечных лугов Ты безрассудно променять На Кильв морской готов?»
Но, отведя смущённый взгляд, Не отвечал он ничего. Я повторил пять раз подряд: «Скажи мне, отчего?»
Вдруг поднял голову малыш И, ярким блеском привлечён, Увидел на одной из крыш Сверкавший флюгер он.
И миг спустя его ответ, Столь долгожданный, был таков: «Всё дело в том, что в Кильве нет Вот этих петухов».
Я стать мудрей бы не мечтал, Когда, мой маленький дружок, Тому, что от тебя узнал, Сам научить бы мог.

Нас семеро

Ребёнок простодушный, чей Так лёгок каждый вдох, В ком жизнь струится, как ручей, Что знать о смерти мог?
Я встретил девочку, идя Дорогой полевой. «Мне восемь», — молвило дитя С кудрявой головой.
Одежда жалкая на ней, И диковатый вид. Но милый взгляд её очей Был кроток и открыт.
«А сколько братьев и сестёр В твоей семье, мой свет?»  Бросая удивленный взор, «Нас семь», — дала ответ.
«И где ж они?» — «Двоих из нас Отдали в край чужой, И двое на море сейчас. А всех нас семь со мной.
Сестра и брат лежат в тени — Земля укрыла их. И с мамой мы живём одни У их могил родных».
«Дитя моё, как может вас Быть семеро с тобой, Коль двое на море сейчас И два в дали чужой?»
«Нас семь, — ответ её был прост, — Сестра моя и брат, Едва войдёшь ты на погост — Под деревом лежат».