Выбрать главу
XVII
Наверх к терновнику спешит И долго там сидит она, Закутанная в алый плащ, Страдания полна. Я знать не знал о ней, когда Впервые этих гор достиг.  Взглянуть с вершины на прибой Я шёл с подзорною трубой И поднялся на пик. Но буря грянула, и мгла Мои глаза заволокла.
XVIII
Густой туман и сильный дождь Мне тотчас преградили путь. И ветер в десять раз мощней Внезапно начал дуть. Мой взгляд сквозь пелену дождя Скалистый выступ отыскал, Который мог меня укрыть, И я во всю пустился прыть, Но вместо мнимых скал Увидел женщину во мгле: Она сидела на земле.
XIX
Мне стало ясно всё, едва Я разглядел лицо её. Отворотясь, я услыхал: «О горе горькое моё!» И я узнал, что там она Сидит часами, а когда Луна зальёт небесный свод И легкий ветер всколыхнёт Муть мрачного пруда, — В селенье слышен плач её: «О горе горькое моё!»
XX
«Но что терновник ей, и пруд, И этот легкий ветерок? Зачем к цветущему холму Её приводит рок?» Толкуют, будто на суку Повешен ею был малыш Или утоплен в том пруду, Когда была она в бреду, Но все согласны лишь С тем, что лежит он под холмом, Усеянным чудесным мхом.
XXI
И ходит слух, что красный мох Как раз от крови детской ал, Но обвинять в таком грехе Я Марту бы не стал. И если пристально смотреть На дно пруда, то, говорят, Тебе покажет озерцо Ребёнка бедного лицо, Его недвижный взгляд. И от тебя ребёнок тот Печальных глаз не отведёт.
XXII
И были те, что поклялись Изобличить в злодействе мать, И только собрались они Могилу раскопать — К их изумленью, пёстрый мох Зашевелился, как живой, И задрожала вдруг трава Вокруг холма — твердит молва, Но все в деревне той Стоят, как прежде, на своём: Дитя лежит под чудным мхом.
XXIII
И вижу я, как душат мхи Терновник ветхий и седой, И книзу клонят, и хотят Сровнять его с землёй. И всякий раз, как Марта Рэй Сидит на горной вышине, И в ясный полдень, и в ночи, Когда прекрасных звёзд лучи Сияют в тишине, — Мне слышен, слышен плач её: «О горе горькое моё!»

Последний из стада

Объездив многие края, Не слишком часто видел я Открыто плачущих мужчин, Больших и крепких, но один Из них в отчизне как-то раз Моё внимание привлёк: Он шёл навстречу мне и слёз Не утирал со щёк. Тоской глубокой угнетён, Нёс на руках ягнёнка он.
И от меня отвёл он взгляд, Как будто спрятаться был рад, И отвернулся, и с трудом Лицо утёр он рукавом. И я его окликнул: «Друг! Чем вызван горький плач такой?» «Мне стыдно, сударь, но тому Виной ягнёнок мой: Ведь он последний из всего Большого стада моего.
В беспечной юности, томим Существованием пустым, Купил овцу однажды я, Чтоб смысл имела жизнь моя. И очень скоро та овца Произвела на свет приплод; Женился я, разбогател, И так за годом год Овец всё множилось число, Моё богатство всё росло.
Немалым стал достаток мой, И уж от той овцы одной Произошло десятков пять, Каких пером не описать. Они паслись в горах, и я Был счастлив, душу в них вложив. Из стада нынче лишь один Ягненок этот жив. И я уже без страха жду Смертельную для нас нужду.
Кормя десятерых детей, Познал я скорбь голодных дней, И со смиреньем в час невзгод Просил о помощи приход. Но был ответ, что я богач, Что овцы сытые мои Легко помогут раздобыть Мне хлеб для всей семьи: Коль я могу продать овцу, Мне брать подачки не к лицу.