Выбрать главу
Тебя, родимый, пенью сов Я обучу во тьме лесов. Недвижны губы малыша. Ты, верно, сыт, моя душа? Как странно помутились вмиг Твои небесные черты! Мой милый мальчик, взор твой дик! У ж не безумен ли и ты? Ужасный знак! Коль это так — Во мне навек печаль и мрак.
О, улыбнись, ягнёнок мой! И мать родную успокой! Я всё сумела превозмочь: Отца искала день и ночь, Узнала ярость духов тьмы, И вкус орехов земляных. Но ты не бойся — сыщем мы Отца средь зарослей лесных. Всю жизнь свою в лесном краю, Сынок, мы будем как в раю».

Мальчик-идиот

Бьёт восемь. Мартовская ночь Светла. Луна плывёт вверху Среди небесной синевы. Печальный, долгий крик совы Звучит в неведомой дали: У-ху, у-ху, у-ху, у-ху!
Что, Бетти Фой, стряслось? Тебя Как будто лихорадка бьёт! Зачем в терзанье ты таком? Куда готов скакать верхом Твой бедный мальчик-идиот?
Под безмятежною луной Ты ошалела от хлопот. Что проку в этом, Бетти Фой? Зачем в седло посажен твой Любимый мальчик-идиот?
Скорей сними его с коня, Не то случится с ним беда! Урчит он — весело ему, Но, Бетти, парню ни к чему Подпруга, стремя и узда.
Весь мир сказал бы: что за вздор! Одумайся, ведь ночь вокруг! Но разве Бетти Фой не мать? Когда б ей всё предугадать — Её бы свёл с ума испуг.
Что ж гонит в дверь её теперь? — Соседка Сьюзен Гейл больна. Ей, старой, жить одной невмочь, Ей очень плохо в эту ночь, И стонет жалобно она.
От них жилища за версту. А Сьюзен Гейл слегла совсем. И никого вблизи их нет, Кто б им хороший дал совет, Чем ей помочь, утешить чем.
И мужа Бетти дома нет, — С неделю, несколько уж дней Он в дальней роще рубит лес. Кто ж к старой Сьюзен интерес Проявит, сжалится над ней?
И Бетти пони привела — Всегда он кроток был и мил: Болел ли, радостно ли ржал, Или на пастбище бежал, Иль хворост из лесу возил.
В дорогу пони снаряжён. И — слыханное ль дело? — тот, Кто Бетти всей душой любим, Сегодня должен править им — Несчастный мальчик-идиот.
Пусть едет в город через мост, Где под луной вода светла. Близ церкви дом, живёт в нем врач, — За ним и надо мчаться вскачь, Чтоб Сьюзен Гейл не умерла.
Не нужно парню ни сапог, Ни шпор, ни хлёсткого бича. Лишь веткой остролиста Джон, Как шпагою, вооружён И машет ею сгоряча.
Любуясь сыном, в сотый раз Твердила Джону Бетти Фой, Куда свернуть и как свернуть, Куда ему заказан путь, Какою следовать тропой.
Но главная её печаль Была: «Родимый Джонни, ты Потом скорей скачи домой, Без остановок, мальчик мой, А то недолго ль до беды!»
В ответ он так взмахнул рукой И закивал, что было сил, Так дёрнул поводом, что мать Его легко смогла понять, Хоть слов он не произносил.
Давно уж Джонни на коне — У Бетти всё болит душа, И Бетти всё полна тревог И нежно гладит конский бок, Расстаться с ними не спеша.
Вот пони сделал первый шаг — Ах, бедный мальчик-идиот! — От счастья с головы до пят Оцепенением объят, Поводьями не шевельнёт.
С недвижной веткою в руке Застыл заворожённый Джон. Луна в небесной вышине Над ним в такой же тишине, Безмолвна так же, как и он.
Он так всем сердцем ликовал, Что и о шпаге позабыл В своей руке, забыл совсем, Что он ездок на зависть всем, — Он счастлив был! Он счастлив был!
И Бетти счастлива сама, — Пока он не исчез во мгле, Горда собой, гордилась им: Как вид его невозмутим! Как ловко держится в седле!