Выбрать главу

- Плохи дела? - сочувственно спросил Фионал. - Знаешь что, надо снарядить гонца к Дульсине. Мы можем поделиться с вами.

Ремана покачала головой:

- Что-то я не пойму. Ты говоришь, зима не затронула Долину. Как это может быть?

- Дульсина считает, что нам кто-то покровительствует, скорее всего владычица Эйлин. Но сама она, отчего-то не показывается. Ваннор говорил, что слышал от Ориэллы, будто мать ее всегда любила уединение. И все же, по-моему, это странно.

- Ну как бы там ни было, а я рада, что есть такое место, - ответила Ремана. - Но все же Занне с Ваннором это ничем не поможет. - Она нахмурилась. - О Боги, я сама во всем виновата. Если бы я получше приглядывала за несчастной девчонкой... Янис тронул ее за руку:

- Не ругай себя. Это я виноват. Если бы я тогда согласился послать корабли на помощь Ваннору, вместо того чтобы послушаться Гевана и этого олуха Идриса... - Он сердито посмотрел на капитана. - Однако сейчас мы можем только помочь ее найти, и спорить тут не о чем. Вопрос лишь в том, как это сделать без агентов в Нексисе?

У Идриса был несчастный вид.

- Ну, хорошо, надо значит надо. Ваннор - выгодный партнер, и жаль было бы потерять его. Но разве нет способа сделать это, не подвергая наших людей опасности?

Янис покачал головой:

- Я не вижу такого способа.

- А я вижу. - Ремана вдруг очнулась от своей задумчивости. - Нужно прежде всего установить связь с теми, кто уже в Нексисе. И я знаю такого человека это Джарвас, старый друг твоего отца, он держит в городе приют для бедняков. Его дом стоит прямо у реки, так что мы легко сможем незаметно подойти туда, когда стемнеет, и...

- Постой-ка! Что значит "мы"? - закричал Янис. - Если ты думаешь, что я возьму тебя на такое опасное дело, лучше придумай что-нибудь другое.

Ремана добродушно улыбнулась:

- Но Джарвас не знает тебя, Янис. Он не станет доверять незнакомцу, особенно в такое время. - Глаза ее смеялись. - Зато он знает меня.

Фионал задумчиво поглядел на нее и улыбнулся.

- Знаешь, Ремана, ты очень похожа на свою сестру.

***

Янис закрыл лицо руками и застонал.

Бежать по скользким улицам было нелегко. Однако приходилось спешить, пока их никто не заметил. Джарвас, по сути, в одиночку тащил раненого. Тильда несла его меч и узелок с вещами и следила, чтобы плащ воина не волочился по грязному снегу. И все же она с трудом поспевала за широкими шагами великана и мечтала поскорее добраться до этого самого убежища. Только сейчас Тильда осознала, в какую историю угодила. Боги, что она наделала? И зачем? Некоторые из стражников были убиты, и достаточно Пендралу распространить ее описание (вместе с описанием Джарваса), как их вскоре арестуют. Проклятие, плохо быть уличной девкой, но быть в бегах еще хуже! Привычный мир словно перевернулся с ног на голову, и Тильда не знала, что делать.

Но как ни была подавлена Тильда, внушительный вид крепости Джарваса произвел на нее впечатление. Она никогда здесь не была и гордилась, что может сама себя обеспечить, но, конечно, не раз слышала об этом приюте. "Вот они, добрые дела Джарваса", - подумала она. И куда они завели его? Когда они подошли к тяжелым воротам, Джарвас особым образом свистнул, и тут же за воротами загрохотали засовы. Потом тяжелые створки распахнулись, и Тильду ослепил неожиданно яркий свет факела. Из тумана возникла женская фигура в плаще с капюшоном.

- Рано ты сегодня... - Женщина вдруг осеклась, увидев "ношу" Джарваса. - О Боги, что случилось? - Но привратница быстро овладела собой. - Я сейчас же пошлю за Бензиорном, - сказала она и метнулась в дом.

- Скажи ему, добрая душа, - крикнул ей вслед Джарвас, - что нужно зашивать рану.

- Хорошо. - Женщина исчезла в тумане. Джарвас потащил раненого незнакомца в ближайшее складское помещение. Тильда последовала за ним. В воротах бывшего склада была прорезана маленькая дверца, и, войдя в нее, женщина изумленно охнула. В тумане было трудно определить истинные размеры здания, но теперь она увидела, что это просторное сводчатое помещение, освещенное факелами, прикрепленными к восьми колоннам, попарно расположенным вдоль всего зала. Но больше всего Тильду поразило обилие света и тепла. В нишах и на выступах чисто выбеленных стен размещались многочисленные лампы и свечи, а внизу на равных расстояниях друг от друга горели костры. Дыма, впрочем, было столько, что у Тильды тут же стали слезиться глаза и запершило в горле. Вокруг собрались люди, стали о чем-то спрашивать, но Тильда не могла разглядеть их из-за рези в глазах.

- Да не мешайте вы, у меня на руках раненый! - заорал Джарвас. Милосердные Боги, какой олух закрыл окна?

Эй ты, - окликнул он какого-то чумазого уличного мальчишку. - Ты лазить умеешь, паренек?

- Конечно, - с радостью ответил чумазый.

- Отлично. Вон там, у стены найдешь лестницу. Поднимешься наверх и откроешь ставни. Потом проделаешь то же самое с окном напротив.

- Хорошо, Джарвас. - Мальчишка побежал выполнять поручение, по пути созывая своих друзей, чтобы те помогли ему.

- Да не наломайте дров с этой лестницей! - крикнул им вдогонку Джарвас и грустно улыбнулся: с этими мальчишками только зря потратишь слова. - С тобой все в порядке? - спросил он Тильду.

- Дым!.. - прохрипела Тильда.

- Прошу прощения. Скоро все выветрится. Эй, кто-нибудь, вскипятите воды и принесите чистые тряпки! - гаркнул он, обращаясь ко всем присутствующим.

Джарвас отошел в дальний угол зала (Тильда тащилась за ним, держась за его плащ) и положил раненого на циновку у костра. Тильда укрыла раненого незнакомца одеялом.

- Бензиорну следовало бы поспешить, - проворчал Джарвас. - Этот вояка потерял много крови.

Послышались оживленные голоса мальчишек, приставлявших к стене лестницу, и через несколько минут боль в горле стала утихать. Свежий воздух рассеял едкий дым, а высокое расположение окон (на высоте в три человеческих роста) не давало выстудить большой зал.

- Ну, кого там предстоит заштопать на сей раз? - голос был низким и приятным, но интонации сварливыми. - Опять какой-нибудь болван ввязался в очередную пьяную драку?