Следующий пациент был чуть лучше, третий был мертв. После этого Киндан медленно продвигался от койки к койке, слабея с каждым шагом. У него закончились маски, и он начал распаковывать второй свёрток, когда Стеннел догнал его.
— У меня все, — сказал пожилой мужчина, потянувшись за пачкой новых масок.
— Сколько всего людей в Зале? — спросил Киндан. — В каждом пакете пятьдесят масок.
— Здесь может быть столько и есть, — сказал Стеннел, обежав взглядом Зал. — Но по всему Холду еще тысячи.
— Самые больные находятся здесь?
Тут к ним присоединился Бемин, закончивший свою пачку масок.
— Только те, кого мы смогли найти, — грустно сказал Бемин. — Даже не могу сказать, сколько еще в своих комнатах… и сколько из них мертвых.
— Нам нужно начать вывозить мёртвых, иначе нам придётся столкнуться проблемой, намного худшей, чем эта болезнь, — сказал Киндан. — Существуют организмы, которые питаются трупами и передаются живым.
— Переведём выживших сюда, — сказал Бемин, — здесь мы сможем о них позаботиться.
— Что важнее? — спросил Стеннел, взглянув сначала на дальний конец Большого зала, затем на двери, ведущие во двор и окружающие его жилые помещения.
— И то, и другое, — одновременно ответили Бемин и Киндан и обменялись понимающими улыбками.
— Начни отсюда, — сказал Бемин, подумав мгновение. — Но сначала заполни кровати.
— Когда освобождается кровать, находить кого-нибудь, чтобы её заполнить, милорд? — спросил Джелир. Бемин кивнул.
— В вашем саду скоро не останется места, милорд, — заметил Стеннел. — Что будем делать тогда?
— Может быть, помощь придет к тому времени, — с надеждой сказал Бемин.
— Если бы это было так, почему бы ей не прийти раньше? — безнадежно спросил Стеннел.
— Не всё сразу, — сказал Киндан, разворачиваясь к своей койке. — Милорд, я, пожалуй, отдохну, раз ты настаиваешь.
— Стеннел, Джелир, один отдыхает, другой идет со мной, — приказал Бемин.
Киндан проверил Кориану, которая перевернулась на маску в бреду. Он перевернул её обратно, не дав ей задохнуться.
— Следите, чтобы они не переворачивались, — хрипло крикнул Киндан Бемину, падая на ближайшую койку. Бемин махнул в знак подтверждения и склонился над следующей койкой.
Прошло какое-то время, и Киндан проснулся. Он медленно поднялся, почти без сил, и увидел, что Бемин смотрит на него мутными глазами.
— Прошу, милорд, — сказал Киндан, вскочив с койки с подчеркнутым рвением.
— Маски закончились, — сказал Бемин. — У нас двести человек в койках и еще много по всему Холду. Мертвые… Не знаю, избавимся ли мы когда-нибудь от запаха.
— Хорошая уборка, хорошее проветривание, и останутся только воспоминания, — сказал Киндан Лорду-Владетелю ободряюще, но глаза Бемина уже были закрыты, и он мерно дышал, погружаясь в глубокий сон.
Сначала Киндан проверил Кориану, которая снова перевернулась лицом в подушку. Киндан сложил несколько подушек и одеял вместе и надёжно зафиксировал её.
Какой-то звук отвлёк его, он оглянулся и увидел Фиону, сидящую на дальней койке и с тревогой оглядывающуюся вокруг.
— Привет, Фиона, — крикнул Киндан, заставив себя улыбнуться. Застенчивая, светловолосая девочка улыбнулась в ответ. Сердце Киндана замерло, когда он увидел, что в ней пробуждается такая же красота, ка и та, которой обладала Кориана. — Ты голодна?
Фиона молча кивнула.
— Ну, что, посмотрим, что нам удастся найти на кухне? — спросил Киндан, наклонившись, чтобы взять её на руки.
— Я сама, — ответила малышка, спрыгнув с кровати и, пошатываясь, протянула ему руку. Киндан взял её и с удивлением заметил, что она не была горячей от жара, как это было… всего лишь день назад? Он наклонился и пощупал её лоб: холодный. Она выздоровела?
— Я хочу есть, — пожаловалась Фиона. Киндан встал, всё еще держа её за руку, и повел на кухню, часто останавливаясь и проверяя её состояние.
На кухне Киндан с удивлением обнаружил четырех женщин, трудолюбиво хлопотавших у очага.
— Неужели это мисс Фиона! — воскликнула одна из женщин, удивленно всплеснув руками. — Я и не надеялась увидеть тебя снова.
— Я хочу есть, — сказала Фиона.
— Ну, раз так, — безо всяких церемоний ответила женщина, — мы просто обязаны накормить тебя, не так ли? — затем она посмотрела на Киндана, наклонив голову набок. — А ты — тот мальчик, который исцеляет нас.
— Я…
— Ты, наверное, не помнишь меня, — остановила его женщина. — Где-то два дня назад я была больна, а ты подошел, вытер мне лоб и капнул немного феллиса в рот. Было горько, но боль прошла. — женщина кивнула. — Я никогда этого не забуду, целитель.