Выбрать главу

Сказки – истории, которые даже сам рассказчик считает невозможными в реальном мире, выдуманными.

Есть и переходные варианты, но в конечном счете все зависит от отношения рассказчика и стиля подачи материала.

В первой части собраны истории о происхождении мира, человека, растений, животных, предметов.

Вторая часть – легенды, или былички о популярных духах и встречах с местными богами.

Третья часть – сказки о приключении героя и героини в борьбе с чертом, русалкой и другими недобрыми существами. Думаю, этот раздел будет особенно интересен психотерапевтам, работающим со сказками и символами. Кстати, вы знаете, что героя волшебных сказок в Аргентине часто зовут Хуан, то есть Иван? Так назвали даже аргентинского Емелю в одной из волшебных историй, которую вы найдете в этом сборнике.

А в четвертой части сказки объединены темой любви и отношений.

Кто придумал легенды и сказки Аргентины

Легенды и народные сказки Аргентины можно поделить на три крупные группы: фольклор коренных народов, сказки, привезенные из Европы, и так называемый сельский креольский фольклор. В книге собраны все типы историй. Большая часть их была записана в конце XIX–XX веке, однако появились они намного раньше.

Самые древние сюжеты принадлежат коренным народам Аргентины, которых мы называем индейцами. У многих народностей существовали сказители, занимавшиеся специально сочинением мифов и сказок, у других это была одна из «профессиональных обязанностей» шаманов и шаманок. Из этих историй дети узнавали, как возник мир, появились человек, растения и животные, как устроена природа вокруг, как себя правильно вести.

С XIV–XV и до середины XVI века северо-запад Аргентины входил в империю инков – этот регион назывался Collasuyo. В те времена по его территории распространился язык кечуа, а люди стали почитать инкских богов, например, Пачамаму – Мать Землю, в образ которой вошли и более старые местные божества.

В XVI веке в регион пришли испанцы и сделали его своей колонией, многие народы были обращены в христианство. За несколько веков их религия и фольклор сильно изменились и приобрели христианские элементы.

Жителям Чако и Патагонии удалось сохранить свою аутентичную культуру до конца XIX века. В этот период аргентинское правительство организовало военные кампании против коренных народов, чтобы освободить их исконные территории для сельского хозяйства. Часть индейского населения была физически уничтожена, другую выселили на неблагоприятные для хозяйственного освоения территории.

Отношение к коренному населению, в том числе на государственном уровне, стало меняться в лучшую сторону лишь с последней трети XX века. В стране стал возрождаться интерес к культуре коренных народов, а их представители и исследователи стараются собирать и сохранять те истории, которые еще уцелели.

Истории второго типа привезены из Европы. Заселение края испанцами началось в 1536 году, когда Педро Мендоса прибыл сюда во главе крупнейшей в истории конкисты экспедиции из полутора тысяч человек. Он же заложил город Буэнос-Айрес. В 30-е годы XVI века в результате конкисты пала империя инков.

«Въезд Кортеса в Уитцилан». Миниатюра из Кодекса Ацкатитлана. Мексика, XVI век

Испанцы принесли с собой христианскую веру и свои легенды и сказки. Пожалуй, самой важной из них для культуры страны стала легенда о Саламанке – пещере, где можно подписать договор с дьяволом в обмен на таланты, успех и богатство.

А с 1860-х годов началась массовая иммиграция из разных стран Европы. В Аргентину теперь приезжали выходцы не только из Испании, но и из Италии, Германии, Польши, Франции, а также Российской Империи. Они также везли с собой сказки и другие волшебные истории.

И, наконец, третий тип историй в этой книге – это легенды и сказки креольского происхождения, которые возникли в среде переселенцев.

С одной стороны, это рассказы про местные чудеса и чудотворцев, например, Телеситу. С другой – легенды и былички, заимствованные у коренных народов, которые переселенцы пересказали на свой лад. Такова история Какуя – в городе Сантьяго-дель-Эстеро даже стоит памятник этой девушке-птице. Их герои могут сочетать в себе черты разных культур, например Черт-Супай.

Особое место в фольклоре Аргентины занимает феномен и литература гаучо. Гаучо – социокультурная группа, чей расцвет приходится на первую половину XIX века, аргентинский аналог ковбоев. В первые века после колонизации у этих бродячих нищих пастухов-наездников была слава бандитов, «рвани пампасной». А в европейских сказках, привезенных в Аргентину до начала XIX века, гаучо заменили отрицательных героев-разбойников.