925 Ночью в водовороте корабль с бока на бок кренился,
Все же они миновали бурлящую хлябь Геллеспонта.
Некий остров скалистый* лежит далеко в Пропонтиде,
Против Фригийской страны с ее плодородною нивой.
Остров к морю имеет наклон, переход же на сушу
930 Столь покат и залит водой, что доступен плывущим:
С той и другой стороны берега* кораблям безопасны.
К ним подходит река Эсип и гора нависает.
Гору «Медвежьей» зовут у жителей местных и диких.
Землеродными их прозвали* на диво соседям.
935 Целых шесть у каждого рук простираются мощных:
Две растут из сильных плечей, а другие четыре
Ниже тех к могучим бокам прилажены крепко.
По берегам перехода и дальше там жили в долине
Долионы. Правителем их сын был Энеев,
940 Кизик, его родила дочь владыки Евсера Энита.
Лютые столь землеродные их не грабили вовсе.
Был им защитой бог Посидон, морей повелитель,
Ибо свой род долионы вели от него изначально.
Вот сюда и примчался Арго, фракийским гонимый
945 Ветром. Охотно его приняла* Прекрасная Гавань.
Тут же взяли они небольшой от якоря камень,
Тифис им указал родник, где его положили, —
Артакийский родник. Затем другой, тяжелее,
Взяли и после того, вещанию вняв Дальновержца,
950 Близ Нелеиды его возложили, как велено было,
Ионийцы, опора Ясона, Афине великой.
Все долионы толпой приветливо вышли навстречу.
С ними сам Кизик пришел узнать про поход и про род их.
Выслушав их ответ, долионы довольны остались
955 И убедили гостей на веслах продвинуться в гавань,
К городу ближе, и там корабельные бросить причалы.
Так они сразу алтарь Аполлону Экбасию* богу
На берегу возвели и справили должную жертву.
Царь им вкусного дал вина, в котором нуждались,
960 Дал и овец. Ему было вещанье: как только прибудет
Славных героев чудесный отряд, принять их немедля
Кротко и по добру и отнюдь не затеивать схватку.
А у царя, подобно Ясону, щеки покрыты
Были первым пушком, еще не знал он отцовства.
965 Но жила в его доме, не ведая муки рожденья,
Клита, супруга прекрасноволосая*, дочерь Меропа.
Этот Мероп Перкотою правил, и Кизик недавно
В дом свой ее перевез от отца за богатое вено.
Но теперь, оставив чертог и ложе супруги,
970 Царь пировал с гостями, отбросив от сердца тревогу.
Шла оживленно беседа. Вопросы сменяли вопросы.
Он вопрошал про Пелия и о цели похода.
А мореходам хотелось услышать о ближних селеньях
И про весь залив Пропонтиды широкой. Но Кизик
975 Мало знал о далеком, как им того ни хотелось.
Утром с зарею они поднялись на Диндим высокий,
Чтобы увидеть морские пути. А другие в то время
С прежнего места корабль провели в «Просторную Гавань».
Путь, где прошел Арго, «Дорогой Ясона» зовется.
980 Тут землеродных толпа, нагрянув по горной дороге,
Загородила устье «Просторной» с моря камнями
Столь несметными, словно ловушку поставили зверю.
К счастью, при корабле с молодыми Геракл оставался.
Тотчас упругий лук против них натянул он и многих
985 На земле раскидал. Тогда они бросились сами,
Пористых скал отрывая куски, метать их в Геракла.
Некогда этих ужасных чудовищ богиня вскормила
Гера, супруга великого Зевса, отпором Гераклу.
Тут подоспели на помощь ему остальные герои.
990 И, не дойдя до вершины горы, принялись за расправу,
На землеродных дружно ударив во имя Ареса.
Стрелы и копья метали они в бегущих навстречу
В буйном порыве, пока не смогли уложить их на землю.
Словно, только срубив топорами деревья большие,
995 Их лесорубы рядами кладут вблизи от приморья,
Чтобы, намокнув, могли они прочно выдержать скрепы,
Так у теснины седого залива лежали рядами
Трупы убитых. Одни — погрузясь в соленую воду
Грудью и головой, а всем телом лежать оставшись на суше;
вернуться
Ст. 927 сл. Некий остров скалистый… — Пропонтидой греки называли Мраморное. море.
вернуться
Ст. 937 сл. С той и другой стороны берега (букв, «обоюдные берега») — эти слова требовали объяснения и вызывали различные споры. Все становится ясным при взгляде на карту той области, которой владеет Кизик и населяют долионы. Эти владения расположены на полуострове, соединенном с материком довольно узкой перемычкой. На этой перемычке находится город, позднее названный в честь трагически погибшего Кизика. Аполлоний почему-то называет этот полуостров островом, может быть из-за того, что волны постоянно захлестывают перемычку. Аргонавты могли зайти в гавань с западной стороны, но, может быть, обогнув Медвежью гору, пошли вперед и вошли с востока. В любом случае они оказались бы в гавани города. Поэтому город имел два одинаково безопасных входа. Понятной становится и ошибка аргонавтов, имевшая столь трагические последствия. Очевидно, они плыли с западной стороны, а затем, когда расстались с долионами, пошли на северо-восток, в темноте были отброшены назад и попали в другую гавань, где были приняты за врагов.
вернуться
Ст. 934 сл. Землеродными их прозвали… — С северной стороны полуострова, где возвышалась гора Медвежья с вершиной Диндим, жили великаны, сыновья Геи, т. е. землеродные. Описание их очень близко к рассказу Гесиод а о сторуких (Теогония, 147–153).
вернуться
Ст. 945 сл. Охотно его приняла… — Прекрасная Гавань, куда вошли аргонавты и где был родник Артакия, открывала им путь в Панорм. Так, Каллимах называет безымянный у Аполлония город Кизика (фр. 10 Пфейффер). Там был оставлен якорь Арго и заменен другим. Впоследствии нелеиды, т. е. ионийцы, перенесли этот якорь в храм Афины. Нелеидами Аполлоний называет тех жителей Милета, которые в VII в. до н. э. переселились на Кизик. Аборигены же страны принадлежали к мисийско-фригийскому населению. Все вместе они стали называться долионами.
вернуться
Ст. 1177. Аполлон Экбасий — все тот же Аполлон Пагасийский (см.: I, 957), благоприятствующий мореплавателям при выходе на сушу.