Выбрать главу

13-го сентября. В 4 часа выслали для выбора бродов и устройства переправ команду разведчиков. С батальоном выступил в 9 час., пройдя 2 версты, пришлось переваливать через небольшой хребет, с крутым подъёмом по узкой и отвесной тропе. Обоз с трудом переправили, приходилось частями снимать груз. Затем начались реки – притоки р[еки] Алдымы; все эти реки переходили вброд – 2 четверти34 глубины, бурные и с очень быстрым течением. Пройдя 10 вёрст, встретил передовой отряд корнета Коробейникова, передал ему приказание командующего двигаться в п[орт] Аян. Заменил у него бердан на «Винчестер» и тронулся дальше. До ночлега пришлось бродить ещё через две реки. К вечеру прояснилось, и люди, после стольких переправ, хорошо высушились и отдохнули. В 18 часов остановился ночевать, пройдя 19 верст.

14-го сентября. В 6 часов выслал вперёд разведчиков для выбора и устройства переправ. Предполагал выступить в 10 час[ов], но получил от командующего приказание ожидать его подхода. В 11 ч[асов] 30 м[инут], получив от командующего приказание, двинулся. Прошел 13 вёрст и заночевал. Погода, отвратительная, шёл дождь и было холодно.

15-го сентября. Выступил с батальоном в 8 час. Пришлось переходить четыре раза через реки, – все промокли. Весь день шел дождь и люди ужасно утомились, хотя переход был небольшой (18 вёр[ст]). В 16 час[ов] остановился ночевать.

16-го сентября. Выступил в 8 час[ов]. У подножья «Джугджур»35 (Местное название Яблоневого хребта) был большой привал. На привале нас нагнали главные силы. В 13 час[ов] двинулся, главные силы заночевали здесь. Перевал был тяжёл, в течение 2,5 час[ов] шли две версты. Тропа шла по отвесным скалам, местами приходилось прыгать с камня на камень. День стоял великолепный. Внизу бурлила река, кругом снежные вершины и ущельем по отвесным скалам пробирался отряд. На самом подъёме тропа извивалась спиралью, очень круто, коням было тяжело. На самой вершине подул сильный ветер, резкий и холодный. Спуск был гораздо положе и дорога лучше. Прошли еще 10 вёрст долиной и на берегу речки заночевали. Всего сделали сегодня 25 вёрст и в 18 часов были на ночлеге.

17-го сентября. В 9 час[ов] выслал разведчиков захватить средства для переправы и разведать брод через реку Челасинскую36. Выступил в 11 час[ов] и, пройдя 25 вёрст, заночевал на берегу р[еки] Челасинская. Сторожевое охранение переправил на ту сторону. На берегу нашли лодку (на 8 человек), на которой и переправились. Батальон решил переправить завтра. Переход прошли легко и незаметно, дорога была отличная, шли по ровной, прямой просеке.

18-го сентября. В 5 час[ов] начал переправу и в 11 ч[асов] 30 м[инут], закончив, двинулся дальше. Лошадей переправили вплавь, а вьюки перевезли на лодке. Прошли 18 вёрст по большим и топким болотам. Переход был тяжёлый, болото под конец тянулось непрерывно на протяжении 8 вёрст. Обоз застрял, много лошадей пало, часть груза оставлено по дороге. В 18 час[ов] прибыл на ст[анок]37 Сыгынах (две избы и два амбара). Красных здесь не было совсем, видимо они из Нелькана никуда не выходят. Начались холода, за ночь вода замерзает.

19-го сентября. Утро холодное, в палатках люди не спали (печей с собой в поход не взяли), сидели всю ночь у костров. В 14 час[ов] подошёл генерал Пепеляев с главными силами и остановился в 0,5 верстах, от меня в лесу. Сегодня и завтра предполагаю сделать днёвки, дабы дать отдохнуть лошадям. Вечером было совещание, где командующий изложил свой план по овладению Нельканским районом. Всеми силами двигаемся в обход на д[еревню] Кромкино, где переправившись через р[еку] Мая, с тыла будем наступать на Нелькан. В авангарде иду я (1 батальон), мне же была дана задача по овладению усадьбой Антонова и д[еревней] Кромкино (на 20 вёрст ниже по реке Мая).

20-го сентября. Была опять днёвка. Погода установилась, – стоят великолепные, солнечные дни. Завтра в 7 ч[асов] выступаю, беру с собой продовольствия на 10 дней.

21-го сентября. Кони настолько истощены за поход, что пришлось ещё на один день задержаться. Опять днёвка. Сегодня командующий производил смотр батальону. На совещании выяснилось, что в отряде осталось продовольствия – муки на 7 дней и мяса на 5 дней. Было приказано сократить суточную дачу мяса 1/3 фунта и муки 1,5.

22-го сентября. Выступил в 7 час[ов]. Отвратительная дорога, сплошные болота. Целый день шёл дождь. Шли целиной, без дороги. Вели местные якуты-проводники. (До Кромкино 90 верст). Пройдя 27 верст, остановился в 16 ч[асов] 30 м[инут] ночевать. В 18 ч[асов] 30 м[инут] подошли главные силы, ночевали вместе. Обоз отстал, лошади падают, опять оставили часть груза.

вернуться

34

Четверть – 1/4 аршина или 1 пядь (17,78 см).

вернуться

35

Джугджур – горы на Дальнем Востоке России на территории Хабаровского края вдоль северо-западного побережья Охотского моря. Длина около 700 км, максимальная высота 1906 м (гора Топко). Являются водоразделом бассейна Алдана и Охотского моря.

вернуться

36

Челасин – река в бассейне реки Алдана

вернуться

37

СТАНОК, станка, муж. Почтовая или ямская станция, а также вообще место для отдыха и мены лошадей в пути (старин., обл.).

Название небольшого поселка в Сибири. Станок на берегу Енисейского залива.

То же, что становище (обл.).

Толковый словарь Ушакова.