Вторично Ван Лун оценил скафандр, когда путь его пересекло небольшое узкое озеро. В нем кипела удивительная, не похожая на земную, жизнь. Странные существа обитали в этом озере; они выпрыгивали из мутной, илистой воды одно за другим, падали обратно, поднимая брызги, плескались у берегов. Вряд ли даже безумная фантазия какого-нибудь художника способна была выдумать такие формы животных, какие видел перед собой изумленный Ван Лун.
Вот плывет огромный черный жук, за которым тянется длинный желтый членистый хвост. Этот хвост угрожающе задран вверх, он заканчивается острым кривым жалом, как у скорпиона, и так же, как у скорпиона, это жало впивается в тело добычи, невидимой Ван Луну под поверхностью воды.
Вот оранжевая, покрытая крупными бородавками жаба величиной с человеческую голову. Но вместо широкого жабьего рта у нее твердый кривой клюв между большими выпученными глазами. И это делает жабу похожей на сову. Жаба, не двинувшись с места, делрвито клюнула какое-то существо, пррплывавшее мимо нее, растерла его кривым ртом и мгновенно проглотила. В ее открывшемся на секунду клюве Ван Лун успел заметить острые и неровные зубы.
Коричневая змея с маленькими ножками и высоким гребнем вдоль спины, извиваясь, выскочила из мутной воды, взлетела в воздух и стрелой упала на оранжевую жабу с совиным клювом. Змея тугой петлей обвила широкую и толстую шею жабы и в тот же миг ужалила ее в спину… Жаба, взвизгнув, свалилась в воду, судорожно дергая перепончатыми лапами. Она была еще жива, когда коричневая змея уже начала торопливо пожирать ее, отрывая от жабы кусок за куском.
Ван Лун на минуту забыл даже, что у него нет времени для наблюдений. Он застыл на берегу озера и, пораженный, смотрел на свирепую борьбу за существование, на эту жестокую жизнь, кишевшую в воде. Но тут же. спохватился: ведь надо идти! Но куда? Обходить озеро вокруг — слишком долго, оно тянулось направо и налево на несколько сот метров, обход занял бы не меньше получаса. Перейти вброд? Конечно, это нетрудно, озеро было узким и, кажется, мелким. Но ведь населявшие его животные могут напасть…
— Э, раздумывать некогда!
Подняв левой рукой пистолет, а в правой держа наготове кинжал, Ван Лун решительно ступил в воду. Вязкое дно, покрытое толстым слоем ила и перегнившими растениями, не позволяло идти быстро. Нелепые, странные животные выпрыгивали из воды перед ним, шипели, угрожали зубами и острыми жалами, но ни одно из них не осмеливалось напасть открыто.
Мутная вода поднималась выше и выше. Она дошла уже до пояса и подступала к груди. Ван Лун шел осторожно, всякий раз сначала нащупывая надежное место, куда можно было поставить ногу. Внезапно он почувствовал, как что-то задержало его. Будто чья-то сильная рука схватила его левую ногу и не пускала ее дальше. Эту ногу теперь можно, было только с трудом волочить под водой. К счастью, противоположный берег озера был уже близко.
— Удивляюсь: озеро маленькое, а схватило большое животное. Иначе — откуда такая сила? — бормотал про себя Ван Лун.
Напрягая все силы, он выкарабкался, наконец, на берег. Его левая нога тянула за собою какую-то неуклюжую, темную колоду.
Черная толстая пиявка величиной с крупного сома присосалась к его левой ноге. Но присасывалась она не только своим круглым ртом, как делают это земные пиявки; вся нижняя половина ее скользкого тела была покрыта такими же круглыми присосками, каждая из которых прилипла к ткани скафандра. Даже тут, на берегу, она не желала оставить свою добычу! Она извивалась, прижимаясь плотнее к ноге, старалась передвинуться повыше, чтобы отыскать на скафандре уязвимое место.
— Не выйдет, не пробуй! — сквозь зубы, процедил Ван Лун и быстрым взмахом широкого кинжала распорол пиявку вдоль ее круглого тела.
Один за другим отпали присоски, и огромная пиявка, все еще извиваясь, свалилась на землю. И сразу же на нее накинулись другие водяные хищники, тотчас выпрыгнувшие на берег из воды, будто они только и ждали этого момента.
— Торопитесь, товарищ Ван, мы очень беспокоимся за вас! — снова зазвучал в ушах Ван Луна тревожный голос Гали Рыжко. — Торопитесь!
Ван Лун взглянул на часы. Кислорода в резервуарах оставалось еще часа на два. Успеет ли он за это время добраться до корабля?..
Он бросил последний взгляд на озеро и двинулся дальше, стараясь делать возможно более широкие шаги.
Идти стало легче. Местность поднималась выше и выше, почва делалась суше. Здесь росли только крупные старые цикадеи, создававшие своими кронами плотный красный шатер, сквозь крышу которого нельзя было заметить ни одного просвета. Тут царил полумрак первобытного леса — и ни одно растение, кроме оранжевых папоротников, не могло выдержать отсутствия света. А папоротники мало мешали Ван Луну, который быстро шел вперед, прислушиваясь к голосу Гали. Два часа дыхания… всего два часа! Хватит ли их ему?
— Торопитесь, торопитесь, товарищ Ван! Мы ничем больше не можем помочь вам. Слышите ли вы меня? Проверяйте направление, не сбивайтесь с дороги! — без конца повторяла Галя.
Девушка, наверно, страшно утомилась: ведь она вот уже около трех часов вызывает его. Около трех часов она ведет Ван Луна сквозь джунгли Венеры, повторяя встревоженным голосом свои призывы. Ван Лун ясно представлял себе то, что происходит сейчас в астроплане.
Николай Петрович и Сокол, вероятно, изучают только что найденное ультразолото. Ковечно, это не значит, что они не думают о своем товарище, унесенном крылатым хищником. Они рады бы сделать все возможное для того, чтобы помочь ему. Но они бессильны, в их распоряжении только радиопередатчик, около которого дежурит Галина. И оба с головой углубились в работу — еще и для того, чтобы не такой мучительной была тревога за Ван Луна, чтобы отвлечься от тяжелых мыслей, чтобы не мучиться сознанием своего бессилия. А Галя сидит около передатчика и вызывает, вызывает… она знает, что без ее помощи Ван Лун не может найти дорогу к друзьям. Девушка, дорогая Галя, Ван Лун прекрасно понимает, как тебе трудно, как это мучительно — повторять все время одно и то же, не зная, слышит ли тебя тот, кому ты стремишься помочь, или ты напрасно тратишь силы!..
Галя Рыжко действительно не отходила от аппарата. Она сидела около него, утомленная и бледная, меняя лишь время от времени руку, на которую опиралась ее голова. Не отрывая взгляда от окна, она звала и звала друга, попавшего в беду…
Этот призывный голос все время звучал в ушах Ван Луна, который прокладывал себе путь в оранжево-красных чащобах Венеры. Он привык уже быстрыми и точными ударами кинжала пересекать толстые и липкие нити паутины, которую словно нарочно протягивали на его дороге огромные мохнатые пауки, родные братья злобного существа, убитого им еще в первый день их пребывания на Венере. Он привык по неуловимым признакам отыскивать незаметные проходы в оранжевых стенах переплетавшихся ползучих растений. Привык даже не обращать внимания на множество змей, которые с шипением уползали в сторону, завидев человека, или, наоборот, яростно бросались на него. Все это было уже знакомым, все это его не страшило.
Только одного опасался Ван Лун — встречи с каким-либо огромным страшилищем вроде дракона-сколопендры или бронированного чудища, которое нападало на межпланетный корабль. Разве животный мир, мир крупных хищников Венеры ограничивался только теми двумя гигантскими уродами? Конечно, нет: в любую минуту Ван Лун мог встретить еще какое-нибудь неизвестное ему хищное животное.
В великой сибирской тайге, в жарких джунглях Индии Ван Лун чувствовал бы себя увереннее. Ведь там он заранее знал, каких хищников, пусть даже самых опасных, может встретить на своем пути. В конце концов для опытного охотника нет ничего страшного даже в большом тигре-людоеде, если знать его привычки, его повадки. Но как готовиться к встрече с неведомым тебе чудовищем, которого ты даже представить себе не можешь? К тому же, разве можно считать надежным оружием при таких встречах пистолет, хотя бы и заряженный разрывными пулями, или короткий кинжал? Правда, были еще две атомитные гранаты, но — только две. А самое главное — у Ван Луна не было его привычной и по-настоящему надежной скорострельной автоматической винтовки, оставшейся там, около астроплана…