– Да смог бы и сам. Ведь я тоже осваиваюсь, – ответил уверенно Сокол. – Погодите, Ван, давайте по очереди. Я уже приготовился, а вы учтете мой опыт.
– Ладно, ладно, подожду, – откликнулся Ван Лун.
Рындин с усилием отстегнул тугой замок ремней, прикреп– лявших Сокола к гамаку. Замок щелкнул, ремень отлетел в сто– рону. Упругий гамак словно только и ждал этого. Он буквально отшвырнул от себя Сокола, который пролетел через всю каюту, беспомощно болтая руками и ногами, и ударился о противопо– ложную стену под самым потолком.
– Ох, чорт возьми! – вскрикнул он.
– Хватайтесь за петли, за петли! – подбодрил его Рындин, едва сдерживая смех. – И не делайте резких движений!
Но было уже поздно. Энергичному Соколу трудно было сразу перейти к замедленным, плавным движениям. Ударившись о сте– ну, он немедленно отлетел от нее в обратную сторону, не ус– пев ухватиться за петли. А резкое движение, которым он хотел достичь ближайшей петли, заставило его тело перевернуться в воздухе, и он полетел обратно к гамаку.
С трудом он успел схватиться за его край и задержаться.
Вадим Сокол уже не улыбался. На его худощавом лице с большими, светлыми, чуть выпуклыми, близорукими глазами, ка– завшимися еще больше под круглыми очками, было заметно явное раздражение. Всегда непослушные белокурые кудрявые волосы были взлохмачены. Николай Петрович, вспоминая свое первое путешествие по навигаторской рубке, мог только посочувство– вать геологу. Зато Ван Лун широко улыбался, наблюдая за не– терпеливым товарищем.
– Очень интересное зрелище, – добродушно приговаривал он.
– Известный геолог Вадим Сергеевич Сокол овладевает новой стихией! Как это надо сказать… борьба с невесомостью, или что такое равновесие? Вадим, держитесь крепче. Это очень-очень историческое мгновение!
– Ладно, ладно, – пробормотал в ответ Сокол. – Вылезайте сами, уважаемый товарищ, посмотрим, как это выйдет у вас.
– Учтем ваш опыт, дорогой друг, учтем!
Действительно, Ван Лун не повторил ошибок своего товари– ща. Он, отстегивая ремни, крепко держался за гамак. Затем нарочито замедленным движением протянул руку к ближайшей ко– жаной петле на стене каюты, подтянулся к ней и, улыбаясь, взглянул на все еще сердившегося Сокола:
– Делаю заключение, или вывод. В таких делах избыток энергии – не первый помощник. Это хорошо, очень хорошо, ког– да много энергии. Только не тут. Думаю, тут лучше немного аналитического мышления. А также делать правильные выводы из явлений. Да, Вадим?
– Приберегите шуточки до лучшего случая, – огрызнулся Со– кол. – Посмотрел бы я на вас, если бы вы вылезли из гамака первым!
– Юпитер, ты сердишься – значит ты неправ! – все так же добродушно отозвался Ван Лун.
– Ничего, ничего, Вадим, – утешительно заметил Рындин, – я испытывал нечто похожее, когда отстегнул ремни своего кресла. Ничего, потом привыкнете, освоитесь. Я тоже все вре– мя присматриваюсь и подмечаю правильные и неправильные дви– жения у вас. И это помогает. Главное, как я вижу, – это плавность движений.
Николай Петрович протянул руку и взялся за тонкую стойку. Легко подтянувшись, Рындин оказался почти у стены. Вдоль нее, как и вдоль других стен, тянулись перила. Держась за них, можно было легко передвигаться в нужном направлении. Стоя у стены, Рындин сказал:
– Видите, в конце концов все это очень просто! Теперь, друзья мои, привыкайте, а я снова отбываю в навигаторскую. Взгляну еще раз на приборы. С Земли сообщили, что им приш– лось форсировать работу ракетных двигателей. Надо проверить, в чем тут дело. А вы подумайте о завтраке. Да повкуснее: та– кое знаменательное событие, как первый час в межпланетном пространстве и потеря веса, можно и отпраздновать!
– Правильно, Николай Петрович, завтракать! Потеряв вес, следует пополнить хотя бы массу, – уже весело подхватил Со– кол. Врожденное чувство юмора победило его раздражение, да и вообще геолог не умел долго сердиться. – А как думает наш шеф-повар?
– Шеф-повар думает: первый завтрак в астроплане – это то– же историческое событие, – многозначительно изрек Ван Лун в ответ.
Продвигаясь вдоль перил, Николай Петрович перешел в нави– гаторскую рубку. Сокол глянул на Ван Луна:
– Ну, Ван, давайте практиковаться в передвижении. Держу пари, что вы останетесь в хвосте! А пока можете острить сколько вам угодно. Все равно я беру на себя первые пробы, а вы лишь повторяете сделанное мною. Ага, уязвил?
Стараясь не делать ни одного резкого движения, Сокол на– чал путешествие по каюте. Теперь и ему представлялась полная возможность убедиться в том, как остроумно была оборудована каюта, как хорошо поработали конструкторы внутренних помеще– ний корабля. Перила, протянувшиеся вдоль стен, кожаные петли в стенах и потолке, плоские металлические держатели, постав– ленные в самых разнообразных местах, стояки, соединявшие пол и потолок каюты, – все это давало возможность легко двигать– ся во всех направлениях, переходя от одной надежной опоры к другой.
Чтобы проверить себя, Сокол попробовал ни за что не дер– жаться и встать, на ноги. Тотчас же он почувствовал, как ка– юта медленно поворачивается вокруг него. Она качнулась в од– ну сторону, в другую, остановилась и снова поплыла, пока не оказалась в явно перевернутом положении. Глупая картина! И Ван Лун почему-то стоит вниз головой и, кажется, усмехается лукавыми узкими глазами…
Сокол снова схватился за перила. Казалось, что он с ог– ромной силой повернул вокруг себя всю каюту – и так же реши– тельно остановил ее, когда увидел, что Ван Лун принял нор– мальное положение, вниз ногами. Так, все правильно!
– Похоже на цирк, – отозвался Ван Лун. – Однако очень пе– чально видеть, как твой товарищ постоянно становится вверх ногами…
– Только с вашей точки зрения, Ван. А с моей – вы ведете себя просто непристойно. Стоит мне на минуту отвести от вас глаза, как вы сразу пользуетесь этим и становитесь на голову или принимаете еще какую-нибудь нелепую балаганную позу. Ученый, серьезный взрослый человек, профессор с мировым име– нем, – и вдруг такие трюки! Да, кстати, будьте добры, сложи– те гамаки, вы находитесь ближе к ним.
– Есть сложить гамаки. И даже, полагаю, не буду невежливо острить. Такой ваш плохой опыт использовать не собираюсь.