Выбрать главу

- Она не работает. Изображение было четким, затем начало мигать, а затем совсем потемнело.

Грей подошел к стене. Он прижал к ней ладонь, затем достал из кармана ложку. Она была почти черной. Элли вспомнила, что видела такой же налет на кастрюлях и сковородках в лагере. Должно быть, он забрал ложку оттуда.

Он прислонил ложку к стене и убрал руку. Она осталась на месте.

- Магнетит, - сказал он, поворачиваясь лицом к группе. - Вся эта пещера вырезана в магнетитовой жиле.

Джейсон уставился в свою камеру.

- Эта энергия вывела из строя видеокамеру.

- Вероятно, она влияет и на нас, - предупредил Харпер.

Элли осмотрела помещение.

- Но зачем было делать эту магнетитовую пещеру?

Грей подошел к углублению в полу.

- Чтобы создать место исцеления. Люди издавна верили, что магнетизм может излечивать болезни и облегчать боль.

Харпер присоединился к нему.

- Это на самом деле так, коммандер. Существует множество доказанных терапевтических преимуществ магнетизма. Он помогает при головных болях, депрессии, высоком кровяном давлении, бессоннице и даже рассеянном склерозе.

Когда Грей услышал это, на его лице появилось прежнее напряженное, задумчивое выражение. Он уставился в сторону выхода, вероятно, представляя себе диорамы, которые привели их сюда.

Элли сосредоточила свое внимание на двуликих горшках, на одной стороне которых были изображены странные растения, а на другой - киты.

Как только она это сделала, ее, словно громом поразило.

Грей повернулся к ней, возможно, услышав, как она ахнула.

- Все эти рисунки в туннеле, - сказала она. - Я думаю, что это древние технологические схемы. Показывающие, как эти люди производили продукт, который добывали из китов.

- И растений, - добавил Грей. - Учитывая, что мы пришли к месту исцеления, я полагаю, что они записывали рецепт для приготовления лекарства.

Элли повернулась к одному из горшков в комнате.

- В итоге требовалось объединить два вещества, чтобы получить окончательный эликсир.

Грей уставился на углубление в полу.

- Последние процедуры, должно быть, проводились здесь, в этой магнитной камере, используя энергию помещения, чтобы усилить действие эликсира.

Сейхан присоединилась к нему.

- Даже если ты прав, от какой болезни лечили эти древние люди?

Грей повернулся к ней, как будто ответ был очевиден.

- От старости.

Анна прикрыла рот рукой, затем опустила ее, очевидно, тоже уловив связь.

- Все эти истории об удивительном долголетии гиперборейцев. Говорят, что они не были бессмертны, но жили необычайно долго. - Она обвела взглядом комнату. - Может ли это быть правдой?

- Вы спрашиваете, действовало ли их лекарство? - Грей пожал плечами. - Я не знаю, как собранная эссенция кита и растения в сочетании с магнетизмом могли бы привести к такому результату.

Корабельный врач поднял руку.

- Возможно, я знаю.

Все взгляды обратились к нему.

- Я всегда был очарован древними лекарствами, особенно у северных народов. Инуиты, дорсетцы, саамы, даже народ Омрина. Но я - западный ученый. В прошлом году я наткнулся на исследовательскую работу из Университета Рочестера в Нью-Йорке, посвященную долголетию китов, в частности Balaena mysticetus.

- Гренландского кита, - сказала Элли.

Харпер кивнул.

- Именно поэтому статья привлекла мое внимание, особенно учитывая океаны, через которые я путешествую.

- Что показало исследование? - спросил Грей.

- Как я уже упоминал, гренландские киты могут жить до двухсот лет. Рочестерское исследование выявило источник такого поразительного долголетия. Гренландские киты обладают уникальным набором генов, которые подавляют рак. Гены чудесным образом восстанавливают поврежденную ДНК, что является основной причиной большинства видов рака. Репаративный агент — это странный белок CIRBP, который вырабатывается этими генами. После этого открытия те же ученые пытались найти способ внедрить эти гены в организм человека. Испытания на мышах даже были частично успешными.

- И вы думаете, что эти древние люди нашли успешный способ делать это? - Спросил Грей.

Харпер пожал плечами.

- Местные племена, живущие тяжелой жизнью, отрезанные от мира, были вынуждены разрабатывать инновационные стратегии, чтобы выжить. Многие из их местных лекарств требовали сложных рецептур — фармацевтические препараты, которые ставят в тупик современную медицину, но при этом доказали свою эффективность.

Омрин согласно кивнул.

Анна прибавила.

- И имейте в виду, эти люди были явно продвинутыми. Посмотрите на город, который они построили.