Выбрать главу

— Выслушайте его, — прошептал он хриплым голосом. — Но только скажите, и мы поможем.

Она кивнула, и ее хватка на столе ослабла.

— Доктор Штутт, — сказал Грей, — среди страниц, которые были сфотографированы в этом древнегреческом тексте, была серия ботанических рисунков. Я надеялся, что вы сможете идентифицировать образцы.

Несмотря на ее разочарование, это пробудило в ней профессиональное любопытство.

Так вот почему меня накачали наркотиками и схватили?

Грей пододвинул к ней фотографию.

Эллен прищурилась, разглядывая снимок. На развороте были две пожелтевшие, зернистые страницы. На двух половинках были изображены растения с шипастыми стеблями и колокольчатыми лепестками, окаймленные ресничками.

Когда она, нахмурившись, посмотрела на фотографии, ее сердце забилось сильнее.

— Я… я полагаю, что это изображение Dionaea muscipula, венериной мухоловки, насекомоядного вида. Но морфология странная.

— Почему? У Дионеи мускусной нет шипов? — спросил Грей.

— У Дионеи мускусной нет шипов. А ее треугольные лепестки — листья, которые реагируют на прикосновение, — имеют характерную трапециевидную форму. В то время как эти выглядят более луковичными, что более характерно для видов кувшинных растений.

— Которые тоже являются плотоядными, — заметил Такер.

Она повернулась к нему.

— То, что здесь изображено, может быть гибридом или даже древним предшественником современного вида.

Грей наклонился к ней со страдальческим выражением лица, потирая ушибы. Он подвинул к ней вторую фотографию.

— Как вам этот образец?

Она придвинула фото поближе и села прямее.

На ней был еще один набор открытых страниц. Только растения, нарисованные здесь, были странными, не похожими ни на что, что она видела раньше. Они росли на высоких стеблях с мясистыми верхушками. От одного растения отходил длинный побег.

— Вы узнаете этот вид? — Спросил Грей.

— Нет, но, судя по уровню детализации, я думаю, что это настоящее растение. Листья, жилки, придатки, похожие на корни. Даже свисающие чашечка и венчик… они выглядят почти первозданными, как будто это первая попытка природы создать цветок. Я не могу в этом разобраться.

— Возможно, — сказал Такер, — но, похоже, кто-то нашел это и дал ему название.

Эллен повернулась к нему.

— Почему вы так решили?

Такер постучала пальцем по левому верхнему углу рисунка, где кто-то написал что-то на греческом. Она едва обратила на это внимание. Она придвинула страницу ближе.

— Я не могу это перевести, — призналась она.

— Я могу. — Отец Бейли поднялся со своего места и подошел к ней. Он указал на страницу.

— Это слово — саркофаг.

Монахиня нахмурилась.

— Саркофаг? В смысле — гробница?

Бейли покачал головой.

— Я не верю, что художника это имел в виду. Название «саркофаг» происходит от двух греческих корней. Sarkós, что означает «плоть», и phágos, или «пожиратель».

Священник приподнял бровь, глядя на Такера.

— Итак, это слово используется здесь не как название вида, а как его описание.

Эллен поняла.

— «Саркофагос». Пожиратель плоти. Тот, кто нарисовал это, утверждал, что это еще одно плотоядное растение. Как и предыдущее.

Грей уставился на нее.

— Должно быть, именно ваши знания о таких видах заставили Сычкина принудить вас к сотрудничеству.

— Но с какой целью? — спросила она.

— Чтобы помочь выяснить их происхождение, — твердо заявил Бейли. — Вот почему я ранее говорил, что, по-моему, кто-то нашел Гиперборею, или, возможно, другой странный арктический остров. Гористый набросок, эти рисунки странной флоры — как будто кто-то записывал описание этого места.

Изучая эскизы, Эллен поняла, что ей больше не хочется выбегать из комнаты и возвращаться в свою квартиру.

Я уверена, что Николай сможет еще немного постоять за себя.

— Если эти растения существуют, если они где-то есть, я хотела бы, чтобы меня включили в поисковую экспедицию.

Грей слегка кивнул ей.

— Я полагаю, Сычкин тоже хотел, чтобы вы это сделали — добровольно или нет.

Такер поднял самый важный вопрос.

— С чего нам вообще начать поиски?

Эллен обратила внимание на то, что он употребил слово «мы», как будто намеревался присоединиться к ним. Хотя дурное предчувствие не покидало ее, она обнаружила, что стеснение в груди ослабло, и комната стала вызывать меньше клаустрофобии.

Грей ответил на вопрос Такера.

— Мы начнем с того, что найдем Золотую библиотеку. Если подозрения Бейли верны, она должна содержать какой-то ключ к местонахождению этого континента.

Бейли, похоже, был не слишком рад, что его теории были приняты — и не без оснований.

— Хотя мы и подозреваем, что библиотека спрятана где-то в Троице-Сергиевой лавре в Сергиевом Посаде, комплекс огромен. Как нам вообще начать поиски? Особенно так, чтобы нас не обнаружили.

— И имейте в виду, — напомнила им сестра Анна, — что мы не единственные, кто ищет в этом месте. Кто-то уже ведет там раскопки, утверждая, что ищет самую раннюю копию Тихвинской иконы.

— Это, должно быть, Сычкин, — сказал Грей.

Никто с ним не спорил.

— Итак, с чего мы начнем? — спросил Монк. Каков наш план?

Ответ раздался из-за их спин.

— Возможно, я смогу помочь.

Эллен обернулась и обнаружила, что одна из панелей открывается в боковую комнату. За худыми плечами молодого человека она увидела помещение, заставленное компьютерными мониторами и другим электронным оборудованием. Вероятно, это был узел связи посольства.

Грей представил ей молодого человека.

— Для тех, кто еще не знаком с ним, это Джейсон Картер, сотрудник нашей организации.

Эллен нахмурилась. Это был длинный титул для такого молодого человека.

— Я работал над фотографией фронтисписа, — сказал он. — Мы все предполагали, что выцветшие надписи, окружающие рисунки, могут быть зашифрованным кодом, который приведет к местонахождению Золотой библиотеки.

Глаза Монка расширились.

— Ты взломал этот код.

Джейсон нахмурился и покачал головой.

— Меньше чем за час? Я ценю твое доверие, но я не волшебник.

— Если бы Кэт была здесь… — проворчал Монк.

Грей помахал Джейсону.

— Продолжай. Что ты узнал?

Джейсон направился к ряду светящихся на стене мониторов.

— Были достигнуты поразительные успехи в восстановлении выцветших надписей в старых рукописях. С помощью рентгеноскопии и рентгеноспектрометрии.

Бейли кивнул.

— Железистая корка в старых чернилах под воздействием ультрафиолета приобретает бархатисто-черный оттенок. Я использовала этот метод, чтобы оживить древние письмена.

— Я пробовал, но это не очень помогло. Тем более, что это фотография.

Бейли нахмурился, явно разочарованный.

Джейсон продолжил:

— Затем я попытался оцифровать страницу и использовать программу с искусственным интеллектом, которая могла бы обнаруживать микроразличия в чернилах. Это помогло лишь немного. Но в итоге выяснилось, что за эскизом церкви что-то было нарисовано. Это было едва различимо сквозь очертания церкви.

— Рисунок за рисунком, — сказал Бейли.

Джейсон с мальчишеским воодушевлением ткнул в него пальцем.

— Точно. Это напомнило мне о недавнем открытии автопортрета Ван Гога, который был спрятан под другой его картиной. Это было обнаружено, когда был сделан рентгеновский снимок, на котором было видно призрачное лицо Ван Гога, покрытое краской и клеем».

Сестра Анна кивнула.

— Старые мастера часто использовали свои полотна подобным образом.

— Хотя в данном случае, — сказал он, — возможно, кто-то пытался скрыть наиболее важные ключи к разгадке их кода. Чтобы заглянуть глубже, я использовал ту же программу искусственного интеллекта, что и раньше, только с использованием цифровой технологии, отражающей рентгеновские лучи.