Выбрать главу

— Неудивительно, что эту работу спрятали, — улыбнулся Джейсон. — Это действительно очень просто.

— Возможно, для вас, молодой человек, — пожурил его Елагин.

Джейсон вернулся к своему компьютеру. В углу экрана он расположил глаголические символы, разделив их на две части, соответствующие верхнему и нижнему полушариям астролябии, а затем сопоставил их с соответствующим переводом.

Он показал свою работу Елагину.

— Это обозначения долготы и широты, — объяснил Джейсон. — Навигационное позиционирование, которое можно получить с помощью сферической астролябии.

Монк нахмурился.

— Но были ли у наших коллег в восемнадцатом веке достаточно точные измерения, чтобы они могли быть полезны нам сегодня?

Грей ответил, изучая свой планшет. Он, должно быть, исследовал этот самый вопрос еще до того, как Джейсон закончил разъяснять епископу суть дела.

— Екатерина Великая была сторонницей науки и инноваций. В ее время широту было легко вычислять, и так было на протяжении тысячелетий, вплоть до древних финикийцев. Определение долготы было более проблематичным, поскольку требовались точные часы. Точное определение долготы стало возможным только после того, как Джон Харрисон, часовщик из Йоркшира, разработал морской хронометр. Это было в середине восемнадцатого века.

— Итак, новое изобретение времен Екатерины, — сказал Бейли, — которое, учитывая интерес императрицы к наукам, привлекло бы ее внимание.

— А как же нулевой меридиан? — спросил Монк. — Наши координаты основаны на долготе, проходящей через Гринвич в Лондоне.

— Верно, — сказал Грей. — Это стало стандартом де — факто столетие спустя, но именно Харрисон рекомендовал установить меридиан на долготе Королевской обсерватории в Гринвиче, где он находится и по сей день.

— Почему именно там? — поинтересовался Бейли.

Грей улыбнулся.

— Харрисон изобрел свой хронометр, чтобы выиграть приз в двадцать тысяч фунтов стерлингов. Английский парламент предложил его любому, кто сможет изобрести практичный метод определения долготы. Главный астроном Великобритании вручил Харрисону денежный приз — во время церемонии, состоявшейся в Королевской обсерватории.

— И именно поэтому он выбрал это место для своего меридиана, — пробормотал Монк.

— Логично, что Екатерина последовала его примеру, — добавила Анна. — Помимо того, что она была сторонницей развития науки, она также была англофилкой. Она бы сочла это открытие поразительным и, вероятно, придерживалась бы стандартов, установленных британским изобретателем.

Грей повернулся к головоломке на экране ноутбука.

— Это похоже на то, как если бы Екатерина зашифровала свой шифр, используя комбинацию науки, истории, языка и искусства.

Анна кивнула.

— Настоящая проверка всего, что она любила. Она бы хотела, чтобы только самые блестящие умы знали о местонахождении Золотой библиотеки.

Монк вздохнул.

— Тогда давайте проверим, насколько мы гениальны. Он указал на планшет в руке Грея. — Ты можешь вывести современные координаты?

Грей просто приподнял бровь.

Джейсон знал, что командир уже это сделал.

— Где это?

Грей указал на панораму.

— Координаты указывают на точку возле стен, окружающих Лавру.

— Если так, то это имеет смысл, — сказал Елагин. — Именно Иван Грозный в XVI веке превратил старые деревянные ограды Лавры в каменные укрепления, которые стоят и по сей день.

— Тот самый Иван, который спрятал Золотую библиотеку, — добавил Джейсон.

Монк нажал на Грея.

— Но куда точно указывают эти координаты?

— На одну из двенадцати сторожевых башен. На Звонковую башню. — Грей поднял свой планшет и постучал по нему. — Я сейчас найду картинку.

Как только он нашел ее, он показал всем свой планшет, на котором был изображен участок стены с выдающейся башней, увенчанной чем-то похожим на колокольню наверху.

Продолжая изображать скептика, Монк задал Грею вопрос.

— Но как мы можем быть уверены, что это то самое место?

Ответ пришел от Елагина, который, просмотрев фотографию, вернулся к ноутбуку.

— Из-за уникального вида башен Лавры. Все двенадцать башен отличаются друг от друга по размеру и форме в зависимости от их конкретного назначения.

— Почему это так важно? — спросил Монк.

— Потому что, похоже, кто-то оставил нам подсказку. На случай, если возникнут какие-либо сомнения.

Епископ указал на небольшой рисунок в правом нижнем углу страницы на экране. На нем был изображен грубый набросок башни, которая была очень похожа на ту, что на фотографии. На переднем плане была изображена фигура в рясе — возможно, монах — бегущий к башне, как будто опаздывающий на колокольню.

— Должно быть, это то самое место, — сказал Грей.

Монк кивнул.

— От меня ты не услышишь возражений.

— Как раз вовремя, — подумал Джейсон.

И все же это вызвало у него беспокойство.

— Как можно спрятать огромную библиотеку в этой башне? Чтобы она оставалась затерянной на протяжении веков?

Грей посмотрел на величественную Троицкую лавру.

— Есть только один способ узнать.

19

12 мая, 8:07 утра по Московскому времени

Сергиев Посад, Российская Федерация

Прогуливаясь по тропинке через лесопарк, Такер заметил группу женщин в черных одеждах, идущих по другой тропинке. Даже зная, что Сейхан была одной из этих четверых, он не мог ее выделить.

Группа двигалась, шелестя одеждами, и, оживленно переговаривались по-русски, часто указывая рукой на высокие стены Лавры позади себя или на весенние цветы, пробивающие свои бутоны из влажной почвы.

Просто туристы, оценивающие достопримечательности.

Их маршруты шли параллельно друг другу, оба направлялись на соседнюю улицу.

— Это то самое место, да? — Прошептал Юрий, идущтй рядом с ним. — Впереди.

Такер нахмурился, глядя на неуклюжего мужчину, но не потому, что тот был неправ, а потому, что Юрию было приказано говорить только по-русски. Они оба были одеты в зеленую военную форму, включая одинаковые береты. План состоял в том, чтобы не выделяться среди остальных, и выглядеть как два солдата в увольнении. Юрий подчеркивал свою маскировку полупустой бутылкой водки, которую держал за горлышко.

У Такера был свой собственный аксессуар, помогавший ему оставаться незамеченным. Он держал Кейна на поводке. В российской армии были свои служебные собаки, многие из которых были малинуа. Кейн уже надел бронежилет, который на первый взгляд выглядел как прочная сбруя. В дополнение к внешнему виду, присутствие Кейна во многом отбивало у прохожих охоту подходить слишком близко или оспаривать свободное владение Такером русским языком. Пока что его строгого кивка было достаточно.

Такер ответил Юрию, понизив голос, чтобы проверить микрофон на горле.

— Да, прямо впереди дом Сычкина.

— Да, верно, — огорченно прошептал Юрий.

Впереди, на углу Ильинской улицы, над линией деревьев возвышался пятиэтажный кирпичный особняк. Его венчала остроконечная башня с окнами, выходящими на Троицкую лавру. Дом стоял на территории в один акр, и был окружен садами. Когда — то это была дача, русский загородный дом, пока, в конце концов, вокруг неё не вырос город.

Особняк принадлежал Леониду Сычкину, и многие поколения его семьи жили в нем. В советское время многие сельские дачи были захвачены и превращены в коммунальные жилые помещения, но не это место. Сталин сделал исключение для семьи Сычкиных. В основном благодаря щедрости деда Леонида, который подарил Сталину одну из других семейных дач, расположенную за пределами Санкт-Петербурга.

Такер многое узнал об истории семьи от трех монахинь — сестер Ульяны, Марии и Натальи, которые сопровождали Сейхан. Никто из них не верил, что Леонид пришел к своей вере по истинному призванию, больше из-за жадности и жажды власти, привлеченный новыми деньгами, поступающими в казну православной церкви, и растущим статусом возрождающегося патриархата.