Тем не менее, сообщение Ковальски было понято.
Юрий остановился рядом с ним. Вин спрыгнул с места стрелка, перекинув штурмовую винтовку с плеча на руку. Монк и Сид соскользнули с обогреваемого сиденья своего снегохода. Из-за того, что эти двое были одеты в боевую форму «Арктик» и имели схожее телосложение, их было трудно отличить друг от друга.
Юрий вышел из «Беркута» и присоединился к ним. Он кивнул в сторону каменной церкви с высокой колокольней.
— Ты думаешь, они там?
Монк тоже осмотрел это место.
— Если их привез сюда Сычкин, то это кажется вероятным.
— Каков план? — Спросил Ковальски. — Попытаться найти черный ход? Проникнуть внутрь?
Ответа не последовало ни от кого из них.
Сквозь затишье ветра донесся крик, приглушенный, но достаточно отчетливый.
Он донесся из церкви.
Монк взглянул на Ковальски и поднял винтовку, давая понять, что он прав.
Ковальски пожал плечами и сделал то же самое.
Похоже, мы идем на штурм.
19:08 вечера.
При первых звуках выстрелов капитан Туров повернулся к Сычкину и дернул его за спину. Другой рукой он вытащил пистолет. Он отдал приказы двум солдатам, находившимся с ними в комнате.
Какая-то часть его была рада, что его прервали.
Он не выносил работы Эрика Раза.
Три отрезанных пальца лежали в лужах крови, один глаз был выбит.
Тем не менее, Туров махнул рукой своему начальнику штаба.
— Олег! Заставь Эрика двигаться.
Один из солдат распахнул дверь, открыв вид на перестрелку в коридоре. Он вышел, чтобы присоединиться к другим солдатам, но поток пуль ударил в него, втолкнув обратно в комнату. Он споткнулся и упал замертво еще до того, как достиг пола.
Другой гвардеец опустился на колени в стороне и открыл ответный огонь. Тени в коридоре спрятались в камеры по обе стороны от него. Единственный выживший солдат из коридора воспользовался этим моментом, чтобы отступить в комнату и занять позицию по другую сторону двери.
Туров проклинал себя за то, что не вооружился получше, за свою чрезмерную уверенность в безопасности базы.
Олег присоединился к нему, сжимая пистолет.
— Связь не работает из-за солнечной вспышки.
Он кивнул. Проблемы со связью были большую часть дня. Они не могли рассчитывать на подкрепление. Он сомневался, что даже выстрелы, приглушенные толстым фундаментом церкви, были слышны издалека из-за снежной бури.
— Мы не можем оставаться здесь взаперти, — отметил Туров.
Дверь в комнату для допросов можно было запереть только снаружи, задвинув на нее засов. Как и все камеры.
— Похоже, они перекрыли оба конца коридора, — сказал Олег.
— Но там есть ступеньки, которые ведут в неф. Это недалеко. Наверху у нас будет больше шансов.
Лестница в церковь была в трех метрах по коридору направо.
— По моему сигналу мы стреляем и бежим к этим ступенькам.
Двое мужчин, стоявших у двери, одобрительно кивнули ему.
Он повернулся к Сычкину и Эрику.
— Держитесь позади нас. Не прекращайте движение, пока мы этого не сделаем.
Глаза протоиерея были круглыми от паники.
— Хорошо.
Эрик выглядел рассерженным, но не из-за угрозы снаружи, а из-за того, что его прервали, помешали его работе здесь.
Туров повернулся лицом к двери, ожидая, когда закончится еще один залп между их отрядами. Когда враг скрылся из виду, он рявкнул солдатам.
— Живо!
Обе винтовки выстрелили в коридор, отскакивая от стальных дверей камер и высекая искры из каменных стен. Туров направился к выходу, держа пистолет наготове, Олег следовал рядом. Сычкин и Эрик держались позади них.
Они припустили бегом, устремляясь к ступеням, ведущим в неф.
У одного из солдат разрядилось оружие. Он выпустил весь магазин и пытался вставить новый. Во время затишья один из участников перестрелки высунулся наружу и выпустил очередь патронов.
Олег зашипел, сбился с шага, и получил ранение в ногу.
Туров переместился и прикрыл своего заместителя, открыв ответный огонь, выстрелами в дверь вынудил стрелка отступить в укрытие. Свободной рукой он обхватил Олега за талию и помог ему двигаться.
Солдату, наконец, удалось перезарядить винтовку и начать ответную стрельбу. Этого было достаточно, чтобы успеть добраться до ступеней. Они все вскарабкались наверх. Оказавшись наверху, Туров удержал их группу у порога церкви. Фрески и золотые иконы светились в темноте, освещенные несколькими свечами у алтаря.
Слева от него незваные гости оставили открытыми главные двери. В прихожую церкви врывался снег. Ветер колебал пламя свечей.
Неф выглядел пустынным.
Прямо перед ними, в дальнем конце, находились двери в ризницу. Там хранились облачения священника. Наверняка, там должен был быть замок изнутри. Если так, то там можно было забаррикадироваться и переждать бурю.
Если, конечно, он еще не заперт.
Он повернулся к Сычкину, который иногда проводил здесь службу.
— У вас есть ключи от ризницы?
Священник похлопал себя по карману и с облегчением кивнул.
Туров указал на дальнюю дверь.
— Мы продолжаем идти. Не останавливайтесь.
Они бросились бежать всей группой.
Когда они проходили мимо входа в церковь, снаружи загрохотал пулемет. Пули прошлись по полу и впились в золотые алтари. Туров заметил сквозь снег вспышки выстрелов, высветившие неясные очертания «Арктического беркута», припаркованного у обочины.
К счастью, их группу заметили поздно, а угол обстрела был неудобным — или, возможно, стрелок просто пытался отогнать их.
Это сработало.
Туров распахнул дверь. Обнаружив, что она уже не заперта, он загнал всех в тесную ризницу. Помещение было обнесено каменными стенами с высокими узкими окнами. Дверь была из толстого, закаленного временем дуба.
Олег задвинул засов.
Солдаты придвинули к двери небольшой письменный стол, чтобы обеспечить дополнительное укрытие, если кто-то попытается проникнуть внутрь.
Туров повернулся к Олегу, лицо которого было бледной маской боли. Штанина пропиталась кровью.
— Связь есть?
— Все еще не работает. Я продолжу пытаться вызвать базу. Возможно, какое-нибудь сообщение дойдет.
Он повернулся к Сычкину, которого охранял Эрик. Он указал на дверь.
— Кто, черт возьми, эти люди?
19:15 вечера.
Такер спрятался за койкой. Он перевернул ее, когда началась перестрелка. Элли и Марко укрылись вместе с ним. Перестрелка стихла, но люди в боевом снаряжении выкрикивали в коридоре приказы по-русски. Мимо их камеры промелькнули белые каски.
Заскрежетал стальной засов, и дверь распахнулась.
В комнату ворвался солдат-голиаф.
— Чего ты ждешь? Пошевеливайся.
Такер выпрямился.
— Ковальски?
На пороге появилась еще одна коренастая фигура, пониже ростом.
— Я задержу их наверху. Не знаю, надолго ли. Нельзя рассчитывать на то, что солнечная буря продлится долго. Хоть одно слово пробьется сквозь помехи до базы, и нам конец.
— Монк..
Такер пытался понять, как они могли здесь оказаться. Он помог Элли подняться и подозвал Марко к себе.
— Как вы нас нашли…?
Ковальски помахал рукой и повернулся.
— Нет времени на болтовню. У меня плотный график. Юрий ждет наверху. Кейн тоже.
Такер бросился за ним вместе с Элли и Марко. В коридоре еще двое мужчин в арктическом камуфляже сомкнулись за ними, ведя их в переднюю часть церкви.
— Подождите! — Такер остановился и протиснулся сквозь пару, стоявшую позади него.
— Куда ты? Ковальски фыркнул, но последовал за ним.
Такер помчался по коридору к открытой двери. Ему пришлось перешагивать через тела солдат, попавших в засаду или под перекрестный огонь. Он ворвался в комнату. Внутри было жарко от стального камина. После холодной камеры ему показалось, что в комнате душно.
Тело было привязано к стулу кожаными ремнями.