Выбрать главу

Из мрака огромная громоздкая фигура прорвалась сквозь линию деревьев, накренилась и выскочила на лед, направляясь к ним.

Такер узнал его. Он заметил его ранее на базе, во время короткой прогулки Марко. Это был российский бронетранспортер БТР-80А. На крыше была установлена 30-миллиметровая пушка. К счастью, в тот момент русские, казалось, были так же удивлены, увидев их.

Он знал, что эти бронетранспортеры могут развивать скорость шестьдесят миль в час, особенно на открытых дорогах. Командир базы, должно быть, отправил их на поиски через главные ворота, и БТР выехал прямо на тропу, ведущую к «Байкалу».

Фэдд потянулся к педали тормоза. Когда он начал снижать скорость, Монк наклонился вперед и снова нажал на газ.

— Нет, — предупредил он. — Продолжай взлет.

Такер знал, что он прав. Самолет и бронетранспортер мчались навстречу друг другу, словно в ужасающей игре. Массивная пушка повернулась в их сторону.

Такер съежился.

Им нужно было быстро набрать высоту, но их скорость все еще была слишком мала для взлета.

Пушка выстрелила, и 30-миллиметровые снаряды взорвали лед. Первые пули попали в лобовое стекло, заставив всех пригнуться, а затем лед раскололся под пятнадцатитонной массой бронетранспортера. Его нос опустился в воду, и остадьные выстрелы врезалась в лед перед «Байкалом».

Они увеличили скорость.

Шины самолета приподнялись, затем снова опустились.

Все еще недостаточно…

Ковальски проводил взглядом бронетранспортер.

— На этот раз не я провалился под лед.

К сожалению, бронетранспортер был амфибией. Он сел в воду, но не затонул. Когда он поднялся на поверхность, его шины заскользили по льду. Его передняя часть протаранила замерзшую воду, превратившись в ледокол, который устремился к ним.

Тем не менее, это дало их команде несколько дополнительных секунд на передышку.

«Байкал» наконец-то взлетел и набирал высоту.

Фадд направил самолет в крутой подъем, отклоняясь в сторону.

Внизу пушка повернулась в их сторону.

Они не успели бы вовремя скрыться.

Затем внизу показалась маленькая фигурка, летящая по льду. Это был двухместный снегоход, которым управлял Вин. Русский выхватил штурмовую винтовку, держа ее одной рукой, и выстрелил в сторону бронетранспортера. Он не смог нанести серьезного урона. Он был похож на комара, атакующего бронированного слона. Тем не менее, Такеру доводилось ездить на таких машинах. Он знал, как звучит шквал огня в этом стальном барабане.

Застигнутые врасплох солдаты явно растерялись, не понимая, какая цель представляет наибольшую опасность. Направление пушки изменилось, отражая это замешательство.

Этого было достаточно.

«Байкал» пронесся над тонущим бронетранспортером и устремился в сторону Белого моря.

Внизу Такер заметил снегоход, исчезающий в буре, его миссия была выполнена.

Ковальски проследил за его перемещением.

— Когда вернусь, куплю себе снегоход.

Не всем из них, повезло при взлете.

Фадд склонился над пультом управления. Он закашлялся, разбрызгивая кровь. Когда он упал обратно в кресло, из небольшого отверстия в груди на его одежде проступило багровое пятно. Он был ранен во время первого залпа, но ничего не сказал.

Нос самолета опасно накренился.

Монк закричал, нажимая на ряд переключателей, передавая управление «Байкалом» своему пульту.

— Переверните его на спину! Надавите на рану.

Такер и Ковальски повиновались, вытащив пилота из кресла и уложив его на пол. Монк потянул штурвал, заставляя самолет снова задрать нос. Он был единственным, кто знал, как управлять самолетом.

Он отдавал команды, делая все возможное, чтобы проинструктировать их, но это было бесполезно. Такер переглянулся с Ковальски. Они оба видели достаточно смертей, чтобы признать неизбежное. Молодой человек уставился на них, задыхаясь и харкая кровью. После нескольких вдохов его тело обмякло, но глаза оставались широко раскрытыми, как будто он был удивлен, обнаружив, что мертв.

Такер упал на корточки, его ладони были в крови.

Элли закрыла лицо руками.

Ковальски просто выругался.

Они были так близки к спасению, но Такер усвоил тяжелый урок много лет назад.

За все приходится платить.

И слишком часто — кровью.

В салоне воцарилась тишина, пока Монк мчал их вперед, низко пролетая над Белым морем, стараясь не попасть под действие радаров, которые могли все еще работать во время геомагнитной бури. Сильный ветер трепал маленький самолет. Из-за снегопада видимость вокруг них была нулевой.

Они продолжали гонку к международным водам, хотя такие моря не обязательно были безопасной гаванью.

И не только для них.

Все они слышали предупреждение Бейли, узнали, какую информацию из него вытянули. Для них был только один путь.

Найти Грея и остальных — до того, как это сделает Сычкин.

37

13 мая, 21:48 по Московскому времени

Северодвинск, Архангельская область

Стоя у себя в кабинете, Туров бросил трубку на рычаг с такой силой, что телефон спецсвязи разлетелся по столу. На базе все еще работали только наземные, проводные линии связи.

Он уже знал, что врагу удалось скрыться на борту небольшого самолета. Его так и не обнаружили. Из-за продолжающейся вспышки на солнце загоризонтные радарные системы базы, которые отражали сигналы от ионосферы, страдали от статических помех. Это сделало обнаружение небольшого самолета практически невозможным.

Уже одно это привело его в ярость.

Но хуже всего было то, что погибли люди, находившиеся под его началом.

После всего случившегося Туров был вынужден обратиться в Североморск к вице-адмиралу Глазкову, командующему Северным флотом. Туров рассказал обо всем, что произошло, вплоть до того, как Сычкин пытал и убил двух московских студентов.

Ярость адмирала была ощутима, и у Турова горели уши. Гнев Глазкова был направлен не только на то, что Туров не смог обеспечить безопасность заключенных, но и на то, что теперь у американцев появилась возможность высадиться на сушу и закрепиться в Восточно-Сибирском море. И Туров, и Глазков понимали, что такое геостратегическое место в глубине Арктики может иметь жизненно важное значение для безопасности России. Не говоря уже о том, что теперь у американцев был шанс обезвредить любую неизвестную опасность, которая могла скрываться на этом острове, и, возможно, превратить ее в оружие.

Узнав обо всем этом, Глазков накричал на Турова, приказав ему собрать ударную группу и возглавить ее. Его последние слова не терпели возражений:

— Убирай свою задницу отсюда, или будешь разжалован.

Адмирал также изменил дислокацию «Ивана Ляхова», новейшего военного ледокольного патрульного катера, на котором находятся закаленные в Арктике солдаты и вооружение. Туров должен был встретиться с ними вместе с командой спецназа из двадцати четырех человек, которую он отобрал после своей первой встречи с Сычкиным. Его команда должна была вылететь с базы в течение часа на транспортном самолете Ан-74, оснащенном колесно-лыжным шасси.

Единственная проблема заключалась в том, что разведданные, полученные от священника, дали им лишь приблизительное представление о местонахождении объекта. Для дальнейшего определения его местоположения потребовались бы скоординированные поиски на обширной территории.

Тем временем Глазков отправит еще одно судно.

Туров нахмурился при последнем приказе, понимая, что это было неправильное решение. Тем не менее, он был не в том положении, чтобы отменить этот приказ.

И снова Туров почувствовал себя в ловушке, как это было с ним в прошлом, во время военных учений, которые омрачили его послужной список. Как и тогда, Туров знал, что, если это решение приведет к катастрофе, все последствия падут на его голову, а не на голову адмирала Глазкова.