Выбрать главу

Его гнев был прерван стуком в дверь.

— Войдите! — крикнул он.

Олег протиснулся внутрь, прихрамывая на перевязанную ногу. Он ввел еще троих, одновременно махнув паре гвардейцев, чтобы те оставались на посту снаружи.

Сычкин вошел с торжествующим видом, который привел Турова в бешенство. Эрик Раз тенью следовал за своим хозяином, маяча за спиной протоиерея.

Туров подозревал, что Сычкин уже сделал свои собственные звонки, возможно, предупредив Глазкова по тайным каналам, о том, что произошло. Реакция вице-адмирала и быстрая мобилизация сил во время разговора позволили предположить, что Глазков что-то предвидел.

— Когда мы отправляемся? Сходу спросил Сычкин.

Туров проигнорировал вопрос и сосредоточился на третьем члене этой группы: женщине с белоснежными волосами и бледной кожей, испещренной татуировками. Вчера с группой Сычкина, вместе с заключенными, прибыла Валя Михайлова. Туров запретил наемнице появляться на своей базе, держа ее на расстоянии вытянутой руки в городе Северодвинске, что, оглядываясь назад, могло оказаться ошибкой.

Ее льдисто-голубые глаза сверлили его, ее гнев был таким же сильным, как у него.

Туров отказался отступать перед этой яростью.

— Вы знаете этих американцев. Тех, кто сбежал. И их союзников. Вы имели с ними дело в прошлом.

Это были утверждения, а не вопросы.

Она обратила свой гнев на Сычкина, насмехаясь над протоиереем.

— Я предупреждала его, чтобы он отнесся к ним серьезно.

Туров указал на нее.

— Тогда ты идешь с нами.

Она повернулась к нему лицом.

— Куда?

— Восточно-Сибирское море. Они направляются туда.

Гнев исчез с ее лица, сменившись мрачным удовлетворением. У нее явно была своя обида на этого врага.

Она пожала плечами в знак согласия.

Когда вопрос был решен и были согласованы некоторые последние детали, Олег увел остальных.

Оставшись один в своем кабинете, Туров повернулся к окнам, выходившим на охваченное штормом Белое море. Снег продолжал падать, зима отказывалась уступать место весне. Темные тучи низко нависли над водой.

Вид из окна соответствовал его настроению.

Он поднял руку, на пальце которой сверкало золотое кольцо. Он уставился на крылья и меч, эмблему Общества Архангела. Завтра надежды и мечты группы могли осуществиться.

Найти Гиперборею.

Он не почувствовал никакого волнения от такой возможности.

Только трепет.

Он вспомнил, что рассказал ему Сычкин, о письме сына Екатерины Великой, о том, что скрывалось на этом затерянном континенте.

Чудеса и ужасы.

Он не знал, насколько это было правдой. Все, что он знал, это то, что по последнему приказу Глазкова в тот регион направляется настоящий ужас. В дополнение к большому патрульному катеру и силам Турова адмирал отправил еще одно судно, новейшее в российском подводном флоте. Оно совершало поход вблизи Берингова пролива, недалеко от того места, куда все направлялись.

Лодка носила кодовое название проект 09852 «Белгород».

Но всем она была известна под названием.

Подлодка «Судного дня».

ЧАСТЬ ШЕСТАЯ

38

14 мая, 11:32 утра, по Восточно-Сибирскому времени

На борту «Полярного короля», Восточно-Сибирское море

Грей, кутаясь в ярко-красное пальто и шерстяной свитер, стоял на носу ледокола. Густой туман окутал корабль, замедляя его скорость до минимума. Он был таким густым, что его клочья висели в воздухе, как облачные вуали. Он провел пальцами по одному из них.

— Никогда не видел ничего подобного, — сказал Джейсон, стоявший рядом с ним.

Грей опустил руку.

— Плохо, что мы видим это сейчас. Этот туман делает наши поиски практически невозможными. — Он уставился на тусклый свет утреннего солнца, пробивающийся сквозь туман. — И теперь, когда уже рассвело, северное сияние больше не ведет нас.

Грей представил себе бурлящий, сверкающий котел света, который привел их к этим водам. Это было более семи часов назад. Он служил им маяком большую часть ночи. Анна предположила, что если световое шоу действительно было водоворотом, описанным в древних текстах, то, возможно, четыре реки, впадающие в него, могут представлять собой стороны света — восток, запад, север и юг, — которые сливаются в одну на Северном полюсе.

Тем не менее, к утру они наткнулись на этот туман, который лежал на льду, и загадка исчезла. Хотя они потеряли из виду водоворот в небе, Байрону удалось относительно точно определить его местоположение ночью.

Корабль продолжал упорно двигаться к этим координатам. Но их смущало не только отсутствие видимости.

Грей напрягся, когда носовая часть «Полярного короля» приподнялась, высоко врезавшись в лед под ним, движимая силой двух атомных двигателей. Раздался оглушительный треск, когда масса «Полярного короля» раздавила под собой два этажа льда. Все судно содрогнулось при падении. Воздухозаборные носовые подруливающие устройства с обеих сторон отталкивали проломленый лед от корпуса, позволяя кораблю скользить вперед.

Они подошли к этоми толстому льду три часа назад, двигаясь сквозь него, как морская свинья весом в тридцать тысяч тонн по замерзшему морю. Капитан Келли выразил сомнение по поводу того, насколько далеко они смогут продвинуться, если лед станет еще толще, особенно если он будет таким неподатливым и уплотнившимся за два столетия.

— Мы, должно быть, уже близко, — пробормотал Грей.

Рация в его руке потрескивала от статических помех. Он поднес его к уху. Даже на таком близком расстоянии звук оставался искаженным. Тем не менее, он разобрал голос Сейхан.

— Вернись… на мостик. Ты… захочешь это увидеть.

Он нажал на кнопку передатчика.

— Что там?

— Просто тащите свои задницы… сюда.

Грей нахмурился и выключил рацию.

— Они хотят, чтобы мы вернулись на мост, — сказал он Джейсону.

— Хорошо. Я уже почти не чувствую своих пальцев на руках и ногах.

Они вдвоем вошли в возвышающуюся надстройку и поднялись на лифте на десятый этаж. По коридорам сновали мужчины и несколько женщин, составлявших экипаж «Короля» из ста двадцати человек.

Грей и Джейсон добрались до мостика. Сейхан заметила их прибытие и махнула рукой в сторону навигационной станции. Им пришлось проталкиваться сквозь толпу, собравшуюся вокруг нее, в том числе и сестру Анну, которая переоделась в позаимствованный у экипажа комбинезон.

— Что всех так взбудоражило? — спросил Грей.

Анна указала пальцем.

— Что ты об этом думаешь?

Грей уставился на циферблат корабельного компаса. Его стрелка подергалась вправо и влево, затем несколько раз совершила полный оборот, прежде чем вернуться к своему обычному положению, как будто не знала, куда указывать.

— Определенно наблюдаются сильные магнитные помехи, — сообщил Байрон, опираясь кулаками на свой пульт.

Грей представил себе вспенивающиеся огни в небе.

— Может ли компас реагировать на солнечную бурю? Как это было с северным сиянием?

Байрон покачал головой.

— Вряд ли. Что-то более локальное искажает показания.

С его словами стрелка снова завертелась, на мгновение задрожала, а затем застыла в неподвижном положении. Несколько мгновений никто не произносил ни слова, ожидая подтверждения того, что странность прошла.

Джейсон повернулся к Байрону.

— Что могло вызвать отклонение?

Штурман повернулся и сверился со светящейся картой.

— Этот магнитный компас в основном декоративный, напоминающий о мореплавании прошлого. Теперь мы полагаемся на гирокомпасы, которые определяют наше местоположение по вращению Земли. — Он постучал по цветному экрану. — Эта система ECDIS калибрует гироскоп, а также регистрирует скорость, NAVTEX, GPS и другое навигационное оборудование, чтобы определить наше местоположение на море.