Выбрать главу

— А здесь изображено, что происходит после охоты.

Элли нахмурилась и подвинулась.

Следующая ниша была более мрачной, на рисунке было убийство еще одного гренландского кита. Казалось, люди извлекали из китообразного что-то жизненно важное. Изображение было более грубым, как будто художнику было стыдно за то, что он был вынужден изображать.

— Что они пытаются показать всем этим? — Спросила Анна.

В поисках ответов Элли повернулась к противоположной стене. Напротив «охоты на китов» находилась еще одна ниша. И снова на этой диораме были изображены напряженно работающие люди. Только вокруг них были разбросаны засушенные растения.

Элли жестом пригласила остальных подойти поближе.

— Эта диорама иллюстрирует другой процесс — люди обрабатывают только растения. Скорее всего, те же плотоядные экземпляры, что мы видели раньше.

— Но с какой целью? — Спросил Грей.

— Может быть, с этой целью, — предположила Сейхан. Она стояла в нескольких метрах дальше по туннелю, погруженная в свои мысли.

Они приблизились к ней, чувствуя, что время поджимает. Она стояла там, где проход заканчивался куполообразным помещением.

Запах серы в воздухе становился все сильнее, усиливаясь с каждым шагом. У Элли защипало глаза и ноздри. Она резко закашлялась, ее тело пыталось прочистить легкие.

Австралийский врач оттолкнул всех назад, сняв с плеча аптечку.

— Мы не можем здесь долго оставаться, ребята, — предупредил Харпер.

Врач намочил стопку марлевых салфеток размером 4х4 дюйма, затем раздал по две-три каждому.

— Прикройте ими рот и нос. Регулярно протирайте глаза.

Элли последовала его указаниям, поблагодарив за облегчение.

Источник запаха был очевиден. Он поднимался из середины следующего помещения, где в глубокой яме пузырилась ядовитая черная грязь. Оттуда вырывались клубы сернистого газа, окрашивая воздух в отвратительный желтый цвет. То же самое, в виде порошка, было на полу, стенах и потолке.

— Это грязевой котел, — сказал Джейсон. — Сгусток геотермальной энергии, которая согревает это место.

— Только вот в этом котле мы задохнемся, если не будем двигаться дальше. Чтобы поторопить их, Сейхан указала на то, что привлекло ее внимание.

— Что вы думаете об этом?

По обе стороны туннеля, обрамляя вход в куполообразную камеру, стояли два высоких горшка — амфоры.

— Снова киты и растения, — сказала Элли. — Как на стенах.

Джейсон прижимал марлевый тампон к губам и носу, снимая горшок слева.

— На этом горшке вырезаны не только киты, но и другие морские обитатели.

Грей подошел к горшку справа, изучая его резные изображения.

Элли последовала за ним и опустилась на колено, освещая фонарем его украшенную поверхность.

— Снова то же самое плотоядное растение.

Грей отступил назад, позволяя Джейсону продолжить съемку.

— Оба горшка пусты, — отметил он, — как будто ждут, когда их наполнят.

Грей направил фонарик в ту сторону, откуда они пришли. Он осветил сначала одну сторону туннеля, затем другую. Выражение его лица было сосредоточенным.

Элли присоединилась к нему. Несмотря на опасность, ее охватило любопытство. Она заметила, что выражение лица Грея смягчилось, как будто он начал что-то понимать.

— О чем ты думаешь? — спросила она его.

Все еще размышляя, он повернулся лицом к камере с бурлящим котлом. Из нее выходили три прохода: направо, налево и прямо через яму.

— Нам нужно увидеть больше, — просто заявил он и зашагал вдоль скалистого выступа, окружавшего кипящий грязевой котел.

Остальные последовали за ним. Проходя мимо, он осветил фонариком два боковых туннеля. Тот, что слева, был покрыт изображениями китов и морских обитателей. В правом, был изображен клубок зловредных на вид растений.

Снова тот же мотив.

Грей направился к дальнему туннелю, вход в который был обрамлен нишами. Его внимание привлекли две амфоры, стоявшие внутри, каждая высотой в три фута и закрытые крышками. Внешне они были идентичны. На одной половине каждого горшка были вырезаны киты. На другой половине каждого горшка были изображены растения.

Грей смахнул с горшка налипшую серу.

— Две стороны одной медали, — пробормотал он.

— Но что там наверху? — Спросила Анна, указывая выше.

Над проходом была высечена еще одна ниша. Только эта была огромной, в половину размера входа в туннель. На ней были изображены фигуры, собравшиеся в пещере. Некоторые из них выглядели так, словно взывали к своим богам, высоко поднимая руки. Другие стояли на коленях. Вдоль задней стены стояли странные тотемы. Потолок ниши был исписан странными символами и фигурами.

— Это похоже на церемонию или ритуал, — прошептала Анна.

Омрин кивнул.

— Чукчи делают что-то в этом роде. Молятся о благополучии семьи.

Грей кивнул, как будто это имело для него смысл, затем прошел в туннель под нишей. Элли поспешила за ним, не желая больше отставать. Следом в тоннель шагнули и остальные. Этот проход был коротким и безликим, но камера, в которую он привел, таковой не являлась.

Анна вошла в пещеру, озираясь по сторонам.

— Резьба на этих стенах выглядит точно так же, как снаружи.

Элли кивнула.

На потолке были те же загадочные символы. Вдоль стен стояли тотемы. В центре комнаты была продолговатая неглубокая выбоина длиной в три метра, расчерченная руноподобными знаками. Множество двуликих горшков стояло вдоль стен.

Элли прошла дальше, забыв на мгновение о запахе серы. Она могла поклясться, что слышала древнее пение и бой барабанов, но это, было лишь ее воображением.

Джейсон, однако, заметил еще одну странность. Он опустил камеру и осмотрел устройство со всех сторон.

— Она не работает. Изображение было четким, затем начало мигать, а затем совсем потемнело.

Грей подошел к стене. Он прижал к ней ладонь, затем достал из кармана ложку. Она была почти черной. Элли вспомнила, что видела такой же налет на кастрюлях и сковородках в лагере. Должно быть, он забрал ложку оттуда.

Он прислонил ложку к стене и убрал руку. Она осталась на месте.

— Магнетит, — сказал он, поворачиваясь лицом к группе. — Вся эта пещера вырезана в магнетитовой жиле.

Джейсон уставился в свою камеру.

— Эта энергия вывела из строя видеокамеру.

— Вероятно, она влияет и на нас, — предупредил Харпер.

Элли осмотрела помещение.

— Но зачем было делать эту магнетитовую пещеру?

Грей подошел к углублению в полу.

— Чтобы создать место исцеления. Люди издавна верили, что магнетизм может излечивать болезни и облегчать боль.

Харпер присоединился к нему.

— Это на самом деле так, коммандер. Существует множество доказанных терапевтических преимуществ магнетизма. Он помогает при головных болях, депрессии, высоком кровяном давлении, бессоннице и даже рассеянном склерозе.

Когда Грей услышал это, на его лице появилось прежнее напряженное, задумчивое выражение. Он уставился в сторону выхода, вероятно, представляя себе диорамы, которые привели их сюда.

Элли сосредоточила свое внимание на двуликих горшках, на одной стороне которых были изображены странные растения, а на другой — киты.

Как только она это сделала, ее, словно громом поразило.

Грей повернулся к ней, возможно, услышав, как она ахнула.

— Все эти рисунки в туннеле, — сказала она. — Я думаю, что это древние технологические схемы. Показывающие, как эти люди производили продукт, который добывали из китов.

— И растений, — добавил Грей. — Учитывая, что мы пришли к месту исцеления, я полагаю, что они записывали рецепт для приготовления лекарства.

Элли повернулась к одному из горшков в комнате.

— В итоге требовалось объединить два вещества, чтобы получить окончательный эликсир.