Выбрать главу

Король спросил ее, хочет ли она замуж за Владимира. Она говорит, что, если он не отдаст ее, они «розобьют» его царство. Король выдал ее Дунаю с тридцатью кораблями, наполненными златом и серебром. Они поехали морем, а Дунай «горой» (берегом). Он встретил в шатре Настасью-королевишну, взял ее за себя и приехал ко Владимиру. Сделали пир. Настасья похвастала, что [вы]стрелит в кольцо и не заденет Дуная, и сделала так. Дунай рассердился и также хотел выстрелить. Она отговаривала. Он не послушался и застрелил ее за третьим разом, а сам бросился на ножи.

19. Купанье Добрыни и неудавшаяся женитьба Алеши Поповича

Приутихни-приумолкни, морё синёё:[112] Приутихли-приумолкли круты красны берешки, Гляжуцись-смотрицись да во чисто полё. Що-ли не белая берёза в поли клонитсе, 5. Не кудрявая зелёна приклоняитсе, — Тут стоит Добрынюшка у ро́дной матушки, Уж он бьёт целом да во сыру землю: «Бласлови Добрыни, да сударь-матушка, Мне повыехать Добрыни во чисто полё, 10. Во чисто полё поля́ковать, Людей посмотреть да себя по́казать!» Не дала-та ёму мать блаславе́ньица[113]. Уж он бьёт челом да во второй након, Уж он бьёт целом да во третей након; 15. Не могла ёго матушка отнетисе[114], [О]на дала бласловеньицё великоё, [О]на сама Добрынюшки наказыват: «Ты послушай-ко, да чадо милоё! Поедёшь во чисто полё поляковать, 20. Уж ты станёш купаться во Ёрдан-реки, — Не плови, Добрынюшка, за первой струй! Запловёшь, Добрынюшка, за первой струй, — Не плови, Добрынюшка, за дру́гой стру́й! Запловёшь, Добрынюшка, за другой струй, — 25. Не плови, Добрынюшка, за третий струй! Запловёшь, Добрынюшка, за третий струй — Налетит змея да семиглавая, Унесёт тебя да в горы высоки́ К малым деточкам на съиденьицё, 30. Ко змеёнышам да на тоценьицё*!» Он со матушкой тут роспрощаитсе, С молодой жоной да роставаетсе: «Ты прости, прости, да родна матушка! Ты прости, моя да молодая жона, 35. Уж ты молоденька Наста[сь]юшка Микитична! Ище жди меня да ровно три года, Уж ты жди меня да еще друго три, Уж ты жди меня да еще третьё три; Ты [не] мож меня дождатса в девять лет — 40. Хоть вдовой живи, хоть замуж поди́; Ты поди замуж за кня́зей и за бояров — Не ходи-тко за Олёшу за Поповица: У м’ня Олёшенька Поповиц веть крестёвой брат, У нас с им пописи́ попи́саны!» 45. Она ждала, ждала Добрынюшку три годы, Она ждала, ждала Добрынюшку друго три, Она ждала, ждала Добрынюшку третьё три — Не могла она ёго дождаться в деветь лет. Ой князья-ты, бояра за ею сватают, — 50. Она женьщина была не глупая: Она заму́ж идти не металасе, Всё Добрынюшку дожидаласе. Она ждала, ждала Добрынюшку двенатцеть лет. Уж тут засватался Олёшенька Поповиць-кнезь, 55. А-й как солнышко ходит большим сватухом, А-й кнегинушка ходит, подговариват: «Ты поди, поди, да молода вдова, — У тебя Добрынюшки живого нет!» Тут пришла калика перехожая 60. Под Настасьино любо́ да под окошочко. Тут бросалась Настасьюшка по плец в окно: «Уж ой еси, калика перехожая! Ты дав[н]о-ль, калика, из чиста́ поля?» — «Из чиста поля да я вцерашна дня». — 65. «Не видал ли ты Добрынюшки там езджучись?» Отвечат ей калика таково слово: «У тебя Добрынюшки живо́го нет:
вернуться

112

Обращение, по-видимому, ошибка, ср. следующую конструкцию.

вернуться

113

[Указав, что так у него «записано», в публикации текста Григорьев дал: «благослове́ньица». — Ред.]

вернуться

114

«Отнетисе» [Ср. «отнекиваться». — Ред.]происходит от слов «от» + «нет» и значит «отказать».