Король спросил ее, хочет ли она замуж за Владимира. Она говорит, что, если он не отдаст ее, они «розобьют» его царство. Король выдал ее Дунаю с тридцатью кораблями, наполненными златом и серебром. Они поехали морем, а Дунай «горой» (берегом). Он встретил в шатре Настасью-королевишну, взял ее за себя и приехал ко Владимиру. Сделали пир. Настасья похвастала, что [вы]стрелит в кольцо и не заденет Дуная, и сделала так. Дунай рассердился и также хотел выстрелить. Она отговаривала. Он не послушался и застрелил ее за третьим разом, а сам бросился на ножи.
19. Купанье Добрыни и неудавшаяся женитьба Алеши Поповича
Приутихни-приумолкни, морё синёё:[112]
Приутихли-приумолкли круты красны берешки,
Гляжуцись-смотрицись да во чисто полё.
Що-ли не белая берёза в поли клонитсе,
5. Не кудрявая зелёна приклоняитсе, —
Тут стоит Добрынюшка у ро́дной матушки,
Уж он бьёт целом да во сыру землю:
«Бласлови Добрыни, да сударь-матушка,
Мне повыехать Добрыни во чисто полё,
10. Во чисто полё поля́ковать,
Людей посмотреть да себя по́казать!»
Не дала-та ёму мать блаславе́ньица[113].
Уж он бьёт челом да во второй након,
Уж он бьёт целом да во третей након;
15. Не могла ёго матушка отнетисе[114],
[О]на дала бласловеньицё великоё,
[О]на сама Добрынюшки наказыват:
«Ты послушай-ко, да чадо милоё!
Поедёшь во чисто полё поляковать,
20. Уж ты станёш купаться во Ёрдан-реки, —
Не плови, Добрынюшка, за первой струй!
Запловёшь, Добрынюшка, за первой струй, —
Не плови, Добрынюшка, за дру́гой стру́й!
Запловёшь, Добрынюшка, за другой струй, —
25. Не плови, Добрынюшка, за третий струй!
Запловёшь, Добрынюшка, за третий струй —
Налетит змея да семиглавая,
Унесёт тебя да в горы высоки́
К малым деточкам на съиденьицё,
30. Ко змеёнышам да на тоценьицё*!»
Он со матушкой тут роспрощаитсе,
С молодой жоной да роставаетсе:
«Ты прости, прости, да родна матушка!
Ты прости, моя да молодая жона,
35. Уж ты молоденька Наста[сь]юшка Микитична!
Ище жди меня да ровно три года,
Уж ты жди меня да еще друго три,
Уж ты жди меня да еще третьё три;
Ты [не] мож меня дождатса в девять лет —
40. Хоть вдовой живи, хоть замуж поди́;
Ты поди замуж за кня́зей и за бояров —
Не ходи-тко за Олёшу за Поповица:
У м’ня Олёшенька Поповиц веть крестёвой брат,
У нас с им пописи́ попи́саны!»
45. Она ждала, ждала Добрынюшку три годы,
Она ждала, ждала Добрынюшку друго три,
Она ждала, ждала Добрынюшку третьё три —
Не могла она ёго дождаться в деветь лет.
Ой князья-ты, бояра за ею сватают, —
50. Она женьщина была не глупая:
Она заму́ж идти не металасе,
Всё Добрынюшку дожидаласе.
Она ждала, ждала Добрынюшку двенатцеть лет.
Уж тут засватался Олёшенька Поповиць-кнезь,
55. А-й как солнышко ходит большим сватухом,
А-й кнегинушка ходит, подговариват:
«Ты поди, поди, да молода вдова, —
У тебя Добрынюшки живого нет!»
Тут пришла калика перехожая
60. Под Настасьино любо́ да под окошочко.
Тут бросалась Настасьюшка по плец в окно:
«Уж ой еси, калика перехожая!
Ты дав[н]о-ль, калика, из чиста́ поля?» —
«Из чиста поля да я вцерашна дня». —
65. «Не видал ли ты Добрынюшки там езджучись?»
Отвечат ей калика таково слово:
«У тебя Добрынюшки живо́го нет:вернуться
Обращение, по-видимому, ошибка, ср. следующую конструкцию.
вернуться
[Указав, что так у него «записано», в публикации текста Григорьев дал: «благослове́ньица». — Ред.]
вернуться
«Отнетисе» [Ср. «отнекиваться». — Ред.]происходит от слов «от» + «нет» и значит «отказать».