— Вот и поздоровались, — беззвучно сказал Ит. Скрипач кивнул. — Пошли, посмотрим?
— Ну, пошли, хотя чего мы там не видели, — пожал плечами Кир.
— Эри не видела, Саб не видел, — подсказал Скрипач. — Саб, чего-то ты сегодня молчаливый. Неужели так сильно перебрал вчера?
— Не язви, — отмахнулся Саб. — Я думаю. И пытаюсь понять, что я чувствую.
— И что же? — с интересом спросил Фэб.
— Старое, — Саб кивнул в сторону часовни. — Оно очень старое. Это не семь тысяч лет, это намного больше. И я не понимаю, что сделали с этим местом.
— Никто не понимает, — вздохнул Ит. — И никто не знает, когда это тут появилось. Потому что оно, судя по хроникам, было до первых поселенцев. Если учесть, что мир вне циклов, и что заселили его приблизительно тридцать тысяч лет назад…
— Нет, нет, что ты, какие тридцать, — Саб усмехнулся. — Я что-то подобное встречал на Node, но тогда, признаться, не особо задумывался о том, что вижу. А вот сейчас… внутрь пойдем?
— Пошли, — согласился Ит. — Эри, что скажешь?
— Пока ничего, кроме того, что место правильное, — ответила та. — И ветер поздоровался. Пойдемте, правда.
Внутри часовни царили полумрак и прохлада. Все остановились у невысокого каменного барьера, на котором виднелись лужицы оплавленного воска и торчало множество огарков. Ближе к вечеру, разумеется, появятся горящие свечи — вон, в нишах по стенам кто-то уже положил пока нетронутые пачки со свечами, бери и зажигай. И смотри, какая попадется — белая, голубая, или серая…
— Гадать не будем, — сразу же предупредил Фэб. — Не нужно.
— Ну, почему, — Берта вытащила из ниши свечу. — Голубая, смотри. Есть чем зажечь?
— Ты забыла, где лежит огниво? — удивился Кир.
— Не забыла. Просто подумала, что кто-то догадался захватить зажигалку, — хмыкнула Берта.
Эри стояла у ограды, и вглядывалась вниз.
— А там что? — спросила она.
— Щель в камнях, хорошо так оплавленная, — пояснил Скрипач. — Я же брал фонарь, куда я его положил?
— На, — Ит вытащил из своей сумки фонарь, и протянул Скрипачу. — Куда ты его положил? Ко мне, чтобы самому не тащить, разумеется.
— А ты переломился тащить, — фыркнул Скрипач. Взял фонарь, включил, посветил вниз. — Вон, видишь? Не такая и узкая она, вполне можно пролезть, если захочется. Многие лазили.
— И вы тоже? — с интересом просила Эри.
— Конечно. И они двое тоже. И, видимо, исследователи в количестве. И та группа, которую Торк сюда привез. Камни и камни. Щель и щель. Просканировано тут всё от и до. Камень. Ниже, под нами, скала. Возможно, стабилизированная. Скала, и ничего, кроме скалы.
— А можно туда спуститься? — Эри с большим интересом смотрела вниз.
— Можно, только зачем? И веревку мы не взяли, — пожал плечами Скрипач. — Давай в следующий раз?
— Хорошо, — покладисто согласилась Эри. — Можно и в следующий. Берта, что скажешь?
— Посчитаем, — пожала плечами Берта. — Думаю, мы с тобой дней за десять управимся, а то и быстрее. Как тебе кажется?
— Если ты меня будешь тыкать носом в неправильное, то да, — самокритично призналась Эри. — Я же дурочка…
— Ты не дурочка, ты идиоточка, — ласково ответила Берта. — Ты интуитивный тополог, просто тебя никто не научил говорить на правильном языке. Хватит на себя наговаривать!
— Бертик, я говорю то, что есть, — Эри виновато потупилась. — Я по полгода считала эти мосты, и даже не знала, что это итерации…
— Но ведь просчитала, и верно, — возразила Берта. — По факту ты сделала то, что даже пресловутый гений сделать не сумел. Признай как данность, и успокойся.
— Ладно, — Эри вздохнула, покаянно и виновато. — Это ведь я всему причиной, так получается? Это всё из-за меня…
— Не-а, — Берта щелкнула ее по носу. — Это всё из-за всех. Ну что, пошли домой, возьмем леталку, и купаться? Ужасно на море хочется, сколько лет мы на море не были…
— Они были, — тут же сдала Ита и Скрипача Эри.
— Мы были, но купаться нам было некогда, — возразил Ит. — Не до того, знаешь ли. И вообще, были, не были… То море не считается. Оно воображаемое. Поэтому, действительно, давайте обратно, что ли.
— Не надо обратно, я уже вызвал леталку сюда, — проворчал Кир. — Вы там отупели оба, на Берегу, я не понял? Берта понятно, она от стресса еще не отошла, но вы, оба, вы чего вообще?
К всеобщей радости их старое место у воды — несколько больших камней, которым посрезали верхушки, и организовали с них удобный спуск — уцелело, шторма и землетрясения его пощадили. Довольный Саб тут же скинул надоевшую майку, оставшись в одних шортах, и сиганул в море с самого большого камня, остальные в воду не спешили. Сперва организовали тень, поставив легкий навес, потом разложили нехитрые припасы — лепешки, фрукты, несколько контейнеров с охлажденным соком, и не только соком, потом устроились с комфортом, и только потом к воде отправились, наконец, Кир и Скрипач, дабы составить компанию Сабу.