Этот основной лингвистический факт отражает исторические события полуторатысячелетней давности, происходившие при распаде Римской империи, то время, когда германские и готские кочевые племена «варваров» средней Европы наводняли Апеннинский полуостров. Они пришли вместе со своим языком, но естественно заимствовали многие слова из латинского. Народный же язык Римской империи со своей грамматической основой сохранился в ее византийской части.
Латинский и славянские языки объединяет не только грамматика. Родственность латинского и славянских языков подтверждается еще одним признаком. Как известно, в славянских языках латинских слов не меньше, чем в других языках. Как было отмечено, из простого наличия латинских слов еще не следует родственность этого языка латинскому. Действительно же важно то, какие именно слова совпадают. В латинском и славянских языках совпадают фундаментальные, изначальные коренные слова, которые возникли на самом раннем этапе формирования языка, а не попали в него в результате более поздних контактов, как это произошло в других языках.
Скажем, такие слова, как дом, мать, луна, солнце, сформировались на самом начальном этапе развития языка и существенно не изменились. Латинские слова dom, mater, luna, sol, nova, est, fructa, semena, vera, volo, sibi, mini, tibi, tui, nema, pasti, ne, vidit, vertit, stoit, brosh, pripea, vethum (ветхий), atque (читается «аке»), nunce (нынче), spina, cost, persona и многие другие в переводе не нуждаются.
Отметим еще одно исторически очень важное этрусско-латинское и древнеславянское слово «perur» (обжигать), которое является корнем имени бога древних славян Перуна. Очень важным является также и двойное совпадение: в латинском языке слово «est» имеет те же два значения что и в русском — «быть» и «есть» (пищу). Такое совпадение не может быть результатом простого заимствования. Это коренное изначальное совпадение.
Старославянский и старорусский языки по словарному запасу были еще более близкими к латинскому языку. В старославянском языке, например, слово «кушать» означало то же, что и в латинском языке — готовить еду, кухарить. Cлавянские языки либо выросли из латинского, либо они вместе с латинским выросли из общего корня.
Что же касается этрусского языка, то все, что известно о его грамматике, совпадает с соответствующими формами латинского языка. Это лингвистическое подтверждение того исторического факта, что латинский язык сформировался на основе этрусского, и этрусский язык был предшественником латинского, т. е. является, по сути, «старо-латинским» языком. Так же, как, скажем, старославянский язык был предшественником старо-болгарского, старо-русского…
В период распада Римской империи ее коренной народ был вытеснен германскими и готскими кочевыми племенами «варваров» с Апеннинского полуострова на материк, в Византийскую часть империи и постепенно стал именоваться славянами. Народный язык европейской части Византии, называвшийся народной латынью (latina rustica) или старославянским языком, имел, как и все современные славянские языки, структуру и грамматику латинского языка. Мы не пользуемся сейчас Глаголицей, этим 38-буквенным алфавитом, по преданию составленным для церковной литературы.
Происхождение алфавита, который сегодня используется и именуется также «кириллицей» точно не установлено. Он использовался в инскрипциях, например, на территории Болгарии, задолго до появления первой христианской славянской литературы. По своему составу — это несущественная модификация этрусского алфавита, в который введены две дополнительные буквы Ь, Ю.
Из всех известных в Истории алфавитов, этрусский является самым близким к «кириллице». Отличие в две буквы, которые не являются согласными, несущественно и значительно менее принципиальное, чем отличия, существовавшие, например, между многочисленными вариантами греческого алфавита (ионическим, афинским, коринфским, самосским, катчиским, византино-греческим и другими). «Кириллица» отличается от античного этрусского меньше, чем от любого варианта греческого алфавита.
Хорошо известно, что основу всех известных алфавитов составляли согласные буквы. И они у нас полностью совпадают с этрусскими; в то же время, в «кириллице» есть несколько согласных, которых нет ни в одном из «греческих» вариантов. Наличие у славян при смене религии двух алфавитов — это неслучайный и нетривиальный феномен, это имеет глубокую основу. У большинства ученых не вызывает сомнений факт существования до-христианской славянской письменности. Она была языческой, и исторических шансов выжить у нее не было.