Выбрать главу

Еще до времени Геродота египетская сказка про случай из жизни Амазиса перекочевала в древнегреческий фольклор, а затем стала общебалканской романтической легендой. Знакома она также римлянам, византийцам и туркам. Подхватили ее и арабы задолго до приключений 1001 ночи. На такой комплексной основе пойдет здесь изложение сути происшествия, героями которого были Амазис и… Родопа. Да, да, та самая, что была предана Эзопом. Такой уж здесь удивительный узел!

О самом Амазисе науке известно мало, а вот в легендах и мифах разных народов представлены многие его деяния и черты характера. Фараон — сын Псамметиха II — оказался вовлеченным во многие чудеса и приключения. В сказаниях он разрисован красивым и великодушным, мудрым и справедливым царем своего народа. Он был хорошим дипломатом, знатоком нравов соседних государств. Он поддерживал международную торговлю и был терпим к другим религиям. Легенды приписывают ему баснословные богатства и щедрость, граничащую с расточительством. Достаточно сказать, что он был тонким ценителем роскошной одежды, на шитье которой было поставлено 10 тысяч человек. Одеяния были не только египетской моды. Царь каждый год переселялся в новый летний дворец и каждый день менял скаковую лошадь на новую. Единственное существо, с которым царь не расставался, — нубийский лев со светлыми глазами. В гареме у фараона содержалось 2000 наложниц, которыми он в основном пренебрегал. Греческие и арабские легенды одаривали царя египтян убеждением, что владеть следует женщиной, которую ты безмерно любишь. И свою любовь фараон однажды нашел.

Интересно, что наука о Египте, почерпнув подобные сведения из легенд, не опровергает их. Тут, как говорится, все типичное для фараонов той поры.

Итак, случай сводит Амазиса с Родопой. Фракийская красавица стала в Египте куртизанкой. К тому времени, к которому относится повествование, ее перекупил для себя богатый и знатный египтянин Манафта из города Навкатриса. Он окружил Родопу пышной восточной роскошью.

Раз в неделю фараон Амазис выезжал со свитой в Мемфис и на его окраине в тени сикоморы творил правосудие. А в один из прекрасных дней, сидя на троне под деревом, царь вдруг увидел, как над ним пролетел орел и выпустил из когтей какой-то предмет, который упал на траву. Правитель приказал слуге немедленно поднять его и принести ему. Царь рассмотрел и убедился, что перед ним татбеб — маленькая туфелька из дорогой плетеной кожи, украшенной золотым тиснением.

Понятно, коль скоро речь здесь о сказочном мотиве, царь сразу же влюбился в загадочную хозяйку крохотной туфельки. Тут же, закончив судебные дела, царь хлопнул в ладоши и приказал немедленно разыскать красавицу. В ее внешней привлекательности он уже не сомневался. И во все концы Египта поскакали гонцы с поручением во что бы то ни стало найти желаемое правителем страны. Фараон для этого выделил пять тысяч колесниц и обещал награду самому удачливому посланцу. Его слуги в каждом городе и деревне трубными звуками собирали народ и объявляли волю господина, сына богов. Один из герольдов попал в город Навкратис, где жил Манефта. Родопа была его любимой наложницей. И ей тоже примерили туфельку…

Хозяин домашнего гарема не захотел отдавать красивую любовницу, у которой орел во время купания в Ниле утащил татбеб — плетеную туфлю и сбросил потом на судейскую поляну. Однако внутренний голос подсказал Родопе, что тут новый поворот в ее жизни и воле фараона надо подчиниться. Она взошла на колесницу, и кони помчали ее во дворец, где Амазис второй день лежал в любовной истоме, не отрывая глаз от туфельки. И вот трубы возвестили ему о прибытии удачливого гонца. На порфировый стол фараона легла татбеб. Она была парой той, что упала с неба…

Что же происходит дальше? Шарль Перро не мог об этом догадаться. Тут была совсем иная Золушка. Крестоносцам сюжет понравился, но и они его несколько смягчили, а во французский фольклор попал вообще вариант для детей со счастливым концом. А тут перед нами кое-что поучительное для взрослых.

Итак, рабыня-куртизанка попадает во дворец фараона. Тело Родопы покрыли ароматическими маслами, надели роскошные одеяния и золотую корону в виде птицы. Амазис в ожидании первой встречи принялся подбирать любовные речи. То, что он потом произнес, в переводе на современные мерки занимает несколько страниц журнального текста.

Однако ответ Родопы был, увы, кратким. Она согласилась провести с фараоном лишь одну ночь. Влюбленный правитель горестно вздохнул. Правда, эта ночь продолжалась затем три дня, ибо фараон приказал слугам лампады не зажигать, а завтраки и обеды называть ужинами. Вот так и продлилась царственная любовь. Наложницы в гареме вопили, что во дворец прокралась иностранная змея — волшебница…