Выбрать главу

За перегородкой нарастал шум, становилось все жарче, Эва даже расстегнула куртку. Наконец Мор открыл низенькую дверь, и громкий гул хлынул в проем. За порогом вместо пола находилась металлическая плотная сетка. Над ней нависали воронки, уходящие наверх широкими трубами. Мор лёг на пол и прополз вперёд, поманив Эву за собой. Она последовала его примеру. Через ячейки сетки были видны далеко внизу чаши, полные расплавленного металла. Крохотные как муравьи человечки в касках ходили по широким мостикам между ними. Жидкий алый от жара металл лился из чаш в чаны. Гигантские крюки балочных кранов подхватывали их и уносили прочь, к вагонеткам. Зрелище завораживало всеми оттенками красного, оранжевого и жёлтого, и даже туда, где они лежали, поднимался снизу сухой, тяжёлый жар.

После литейного завода они снова долго петляли по темным лестницам и коридорам, пока последний не расширился в огромное помещение. Здесь работали газовые лампы, хоть и не в полную силу. В центре высились огромные бочкообразные цистерны.

— Это системы первичной очистки воды стекольного завода. Она, как видишь, — Мор посветил на прозрачную расширенную секцию между двумя трубками фонарем, — всё равно выходит грязной. И большая её часть направляется обратно в систему охлаждения.

Он повёл Эву дальше, спускаясь следом за трубами, по которым бежала по вода. Уровнем ниже были расположены огромные стеклянные резервуары, куда та с шумом и бульканьем извергалась. Внутри, напоминая слоеный пирог, проходили сетки, на которых Эва с изумлением разглядела тысячи устриц.

— А здесь у нас эксперимент! Биологическая очистка, — Мор залез на скобы, засучил рукав и вытащил из воды ракушку, лежавшую на верхнем ярусе. — Посмотрим-ка… Ага.

Он немного повозился, отпустил моллюска обратно, слез и вложил в ее ладонь маленькую сизую жемчужину. Эва улыбнулась и спрятала ее в карман:

— Никогда бы не подумала… И это ты предлагал мне вместо вылазки наружу?

Мор кивнул и поцеловал ее в лоб.

— Не аристократический променад, но я знал, что тебе понравится.

51. Кассида

Руины Валеды оказались именно такими, какими привиделись Касси во сне. Острые силуэты из металла и бетона взмывали к небу среди поросших кривыми соснами высоких скал. За двести одиннадцать лет в них не выросло ни единого дерева, не поселилось никаких зверей, и даже птицы не стали вить гнезд на верхних этажах развалин. Город вызывал ощущение чего-то неправильного, природе несвойственного, чужого, инородного.

Отвратительного? Таки — нет!

Он казался набором из геометрических тел: кубов бетона на которых стояли каркасы параллелепипедов из свай, конусов из труб и треугольников из арматуры. Эти конструкции громоздились друг на друге, валялись на ребрах, стояли на вершинах. Внутри у них проходили трубы, металлические стойки, провода. И было что-то еще. Незримое. Живое. От него кожа покрывалась мурашками, а по позвоночнику пробегал холодок.

День медленно перетекал в вечер. Со вчерашнего утра стояла ясная и холодная погода, но, когда вардо спустились в узкое ущелье, ведущее к заброшенному городу, воздух потеплел и наползли облака. Проезд между скальными склонами оказался черным и гладким — таким ровным, что впору было кататься на паромобиле.

— Это не похоже на обычную дорогу, — Касси даже свесилась с козел что бы рассмотреть получше.

Покрытие выглядело так, словно каменную крошку превратили в пасту и, как маслом, смазали ею землю. Захотелось его потрогать.

Ян повернул голову в ее сторону, и Касси села ровно. Посмотрела на свою правую руку, согнула и разогнула пальцы. Они до сих пор не слишком хорошо слушались — гипс ей сняли только накануне выезда.

Дружба с Яном дала заметную трещину. Он вроде и ставил Ридингэ на место, когда та в очередной раз зарывалась или насмешничала. Но с удвоенным вниманием следил за Касси, словно ожидал от нее нелепых выходок. Это-таки удручало.

На скальном уступе впереди высилась стена из металлических башенок. Они были столь же невесомыми, как и все остальные конструкции Валеды. Их обвивали матовые, местами почерневшие трубки.

В наступающих сумерках казалось, будто силуэты города едва заметно светятся. В воздухе висела напряженная, звенящая тишина.

— Ян, почему-таки эти руины не заросли? — Касси не могла отделаться от ощущения, что за ними кто-то наблюдает — И почему мне кажется, что они обитаемы?

— Валедаи называют спящим, — ответил Ян. — Ты не первая, кто боится этого места. Все мистри здесь неуютно себя чувствуют. Я слышал, что дар не уживается с электричеством, а в этом городе находилась крупная грозовая электростанция. Часть ее, судя по всему, до сих пор работает сама по себе.