Выбрать главу

В холле гостиницыпахло овсянкой с яблоками. В Оссенском округе везде пахло яблоками, особенно осенью. За столом у окна заканчивал завтрак Ян. Эва направлялась к нему, когда открылась входная дверь и помещение заполнили патрульные.

Двое встали у входа, еще двое — у стойки, один — у лестницы наверх. Эва бросила взгляд на улицу: за окном тоже мелькнул синий мундир. Она перевела глаза на хозяина гостиницы — тот отвернулся, взял с подноса бокал и начал усердно натирать его полотенцем.

Входная дверь открылась снова, впуская еще двух человек. Одним из них был поджарый седой господин в тонком золоченом пенсне. Его темно синий костюм подчеркивал белизну рубашки и лазурь полос на галстуке, темно серый котелок гармонировал с короткой аккуратной бородой и усами. Эве захотелось спрятаться. На ее брюках и курточке темнели пятна, волосы, пусть и вымытые накануне в тазу горячей воды, торчали из наспех заплетенной косы, сапоги покрывала пыль. И все это сейчас с любопытством разглядывал полковник Ирвин Норди, глава Оссенского Окружного патрульного корпуса, облаченный, как на парад. Хотя на парад, наверное, он бы надел мундир.

Некоторое время полковник молча разглядывал ее.

— Госпожа Эва, какой невероятный сюрприз, вот это я понимаю — происки Судьбы! — вкрадчиво, но достаточно громко произнес, наконец, он.

— Доброе утро, господин Норди! — она осталась стоять на месте, услышала, как Мор сделал несколько шагов в ее сторону и встал за спиной. — Согласна, довольно неожиданная встреча.

— Да, я ехал мимо и собирался помочь новоиспеченному майору проверить документы некоторых подозрительных людей. Но теперь планы мои сильно поменялись.

Господин Норди подошел к ней и предложил локоть:

— Вы же не откажетесь проследовать со мной в Оссен. Губернатор Вилридж будет просто счастлив узнать, что вы живы и здоровы.

Эва слегка отступила назад, к Мору.

— Боюсь, не сейчас, господин Норди. У меня другие планы. Передайте господину Вилриджу мои наилучшие пожелания.

— Эва, — тон полковника поменялся с учтивого и вкрадчивого на жесткий, не терпящий возражения. — Это не предложение. Это приказ главы Оссенского окружного патрульного корпуса, если вам так понятнее. Вы не в Стэнвенфе, и я — не ваш брат.

Небрежным жестом он подозвал патрульного, который вошел вместе с ним, а потом поднял глаза на Мора:

— Готовьте разрешение, юноша. Надеюсь, оно у вас есть.

Эва услышала, как звякнула цепочка — это Мор молча показал медальон.

— Кто такой? — господин Норди обратился не к нему, а к Эве.

— Мортимер Брайс из Стэнвенфского сектора, — ответил ему сам Мор и вышел из-за ее спины. — И я поеду с госпожой Эллусеа.

Эва была приятно удивлена тем, что он не потерял дар речи при виде патрульного в чине.

— Вы?! — поморщился полковник. — Вы-то мне зачем сдались? Свободны, Мортимер Брайс. Поезд на Стэнвенф отправляется в полдень, езжайте домой. Не имею к вам претензий.

— Он поедет со мной, господин полковник. Если вы хотите, чтобы я сделала это сама и по доброй воле. Иначе — арестуйте меня. Попробуйте. А я попробую оказать сопротивление, то есть буду стрелять.

— Это шантаж?! — господин Норди снял и снова надел пенсне. — Или угроза? Даже если я предположу, что вы умеете стрелять…

— Это и то, и другое. Даже если не умею — могу попасть случайно. Раз вы не предъявляете мне обвинения, но хотите доставить меня к губернатору округа — значит я ему зачем-то очень нужна. А не вам. Вот с ним я и поговорю.

— На вашем месте я был бы рад оказаться в приличном доме и привести себя в подобающий девушке вид, но вы, госпожа Эллусеа, поступаете, как разбойница с большой дороги. Не ожидал. Следуйте за мной, и вы, и этот ваш… друг, — господин Норди повернулся к ней спиной, щелкнул в воздухе пальцами и направился к выходу.

На этот раз локоть Эве предложил Мор, и они пошли за полковником. Замыкали шествие патрульные. У дверей гостиницы их ждал закрытый черный экипаж. Господин Норди пропустил вперед Эву, залез сам и, когда внутри очутился Мор, задернул занавески на окнах. Затем он постучал по стенке:

— В Оссен, побыстрее!

Возница мягко тронул.

— Расскажите мне, госпожа Эва, — тон полковника снова смягчился, — где вы находились все это время? Ваш слуга, Хенри, весьма растерялся, очутившись в Оссене с конем и без хозяйки.

— Я сошла в Стэнвенфе. На технической станции. Хотела успеть на Большие гонки, — ответила Эва, откинувшись на мягкую подушку.

Мор сидел с ней рядом, господин Норди — напротив. Четырехместный экипаж был отлично подрессорен, он мерно раскачивался, набирая скорость. Цвета внутри успокаивали глаз: сочетание серого и изумрудного. Мягкие диваны покрывала замшевая обшивка. Эва и забыла, как уютно ездить в таком. Они с папой давно перешли на паромобили, оба управляли ими сами. Но Оссен оставался верен традициям. Или, что вероятнее, просто отставал от технического прогресса больших городов.