Выбрать главу

— Мне кажется, что ей вряд ли нужна твоя помощь, Кас. Без обид, ты хоть понимаешь, какого высокого полета эта птица? — Ян поднялся и направился к выходу.

— Какого бы ни была, в клетку-то всяких сажают: и мэров, и мусорщиков. Мне снова снился очень тревожный сон.

Ян подозвал собак, все залезли в фургон, и лошадки медленно понесли их прочь от Валфи.

Тихий и грязный Оссен находился в четырех часах езды от Стены тихим ходом. Центром города был вокзал, от него по радиусами отходили улицы: восемь длинных и шесть — коротких. Ветка железной дороги, ведущая в город, оканчивалась тупиком. У человека, который видел Оссен на карте, город часто ассоциировался с паутиной, от которой по нити рельсов сбежал в горы крестовой ткач.

Окраины были застроены деревянными домами, теряющимися в больших яблоневых садах. Ближе к центру здания становились каменными, росли вширь и ввысь, достигая четырех этажей. Улицы менялись соответственно: укатанная и утоптанная земля сначала покрывалась деревянными настилами, потом переходила в мощеные широкие проезды. Паромобилями здесь могли похвастаться лишь несколько семей, остальная часть горожан передвигалась в конных экипажах или и вовсе пешком.

А всё же Яну нравился Оссен. Особенно весной, когда яблони усеивали улицы белыми лепестками. Публика здесь жила благодарная и щедрая. Последние осенние выступления квени всегда собирали аншлаг.

Ян повёл фургон окраиной, пока не миновал березовую рощу. Деревья расступились, открывая взгляду огромную поляну, посреди которой суетились члены гэлада, возводя каркас главного шатра.

Остальное свободное пространство было усыпано шатрами меньших размеров, и за каждым стояло по одному-два вардо. Между ними сновали женщины, мужчины, дети. Лаяли собаки, стучали молотки, скрипела пила. Над стоянкой гэлада носились запахи жарящегося мяса и сладкого яблочного соуса, звучали гитары и барабаны. Приближалось время обеда, к которому Ян собирался присоединиться.

— Кас, вылезай, здесь ты в полной безопасности!

Кто-то с другого конца площадки заголосил:

— Я-а-ануш!

К моменту, когда девушка спрыгнула на землю, к ним уже подошла высокая смуглая пара. Мужчина и женщина были похожи, как две капли воды: их мускулистые тела рельефно обрисовывали обтягивающие тёмные трико с блестящей цветной вышивкой. Молли и Джек по очереди дружески обняли Яна.

Дон и Лэта спрыгнули и умчались метить место.

— Это Касси, — представил он спутницу. — Ей требуется защита и покровительство гэлада.

— Как скажешь, Ян, она ведь твоя гостья. Кто ж тебе здесь откажет? — воскликнула женщина и протянула девушке руку. — Молли Гасти. Приятно познакомиться.

— Джек Гасти, — мужчина тоже протянул руку для приветствия. — Ян, ты миновал Стэнвенф до разрушения, или после?

— Во время. Хорошо, поехал старым ганфским трактом, а то и сгорел бы. Шептунья вам рассказала, или беженцы уже наводнили Оссен?

— Шеп, конечно. А беженцев что-то и не видно. Говорят, сначала северный город выкосила чума, а уже потом пожрал огонь. Может, стоит сняться и править в долину?

— У нас недостаточно провианта на зиму, Джек. Посмотрим, сколько народу будет на первом представлении, а там решим.

Кас глазела по сторонам и топталась на месте.

— Молли, можешь показать моей гостье стоянку? Она впервые видит гэлад.

— Да, — кивнула Касси, — я впервые в цирке.

— Милая, вы пока не в цирке. Цирк — тот большой шатёр посередине, да и без артистов, строго говоря, не может так называться. А это, — женщина обвела рукой поляну, — стоянка караванов. Сейчас конкретно двух: нашего гэлада и Авейры. Они в этот раз привезли умопомрачительные танцы…

Она взяла Касси под загипсованную руку и повела прочь.

Силач поманил Яна за собой к бревну, на котором стоял ящик с инструментами. Присел, похлопал по дереву рядом.

— Садись, расскажу, что еще Шептунья высмотрела в шаре.

— Что-то серьезное?

— В Оссене объявились странные люди. Называют себя охотниками. Говорят, что приехали освобождать народ. Проводили собрания в Яблоневом уделе и на уксусной фабрике. Все ночью, как воры. И что странно — патрульные их не трогают. Вот не верю, что до них не дошло и слуха, но пока никаких мер не приняли.

— Ну а нам-то что, Джек?

— А нам — вот что: Шеп сказала, что эти люди привезли с собой страшную машину, которая посеет в городе смерть. И не только среди йенцев. Она сказала, квени тоже пострадают, потому что охотятся эти люди на одаренных. Ну, дальше, понятно, наша предсказательница живописала конец старого мира. И гибель всех гэладов. И после три дня еще бредила. Но это она каждый год вещает, а про машину и охотников — впервые.