Выбрать главу

— Хм, ненадежные гарантии, — Дебора спрыгнула с пуфа и снова заходила по комнате, сцепив на груди руки. — Его сын сейчас в безопасности.

— А я — нет. Мне больше нечего было ему предложить, — Эва села в кровати, скомкала одеяло. — Мои слова и я сама. Позовите, пожалуйста, портниху. Ей, наверное, дорога каждая минута.

— Эва?! — вопросительно посмотрела на нее карлица.

— Да? Я вышла замуж за Мора сегодня же ночью. Знаете, почему я говорю это вам? Потому что мне страшно, одиноко и отчего-то стыдно… И никого, кто бы понял!

Дебора присела на край ее кровати.

— Эва… Ничего в этом стыдного нет. Политические браки… О, Творец, Судьба и иже с ними! Я попробую вас понять, да, попробую. Все чего-то хотят, и никто не спрашивает, чего хотите вы сама. Вы не принимали больших решений и боитесь ошибок. Я думаю, это ужасно: так взрослеть. Но разве у вас есть выбор?

— Мор спрашивал, чего хочу я сама.

Дебора кивнула, и вышла за дверь. Пару минут спустя к Эве зашла портниха с помощницами, служанки с подносами, горничная с корзиной банных принадлежностей. Все закипело, зашевелилось, замелькало. Эва ела оладьи, пока ей примеряли юбку, и, не протирая рук, хваталась за перо, чтобы записать ускользающую мысль. Когда ее оставили одну, было далеко за полночь.

Эва закуталась в халат, слишком длинный для нее, и выскользнула на балкон, едва не прищемив подол дверью. Из приоткрытых окон центральной части дома доносился гул голосов и звон бокалов. Дебора сказала, что губернаторы Северного архипелага съехались в дом господина Вилриджа. Сейчас, судя по всему, именно они пили в гостиной, куда Эву даже не пригласили.

Эву Брайс Эллусеа, без нескольких часов правительницу Северного Архипелага. Она попыталась примерить свое новое имя и должность. Нет, видимо, до утра ничего не выйдет: шум собрания внизу намекал на ее место. Эва вскинула подбородок. Она сможет пройти через весь этот ужас… только неясно, когда и чем он закончится.

Лежа в постели, она пыталась думать о хорошем. О победе, хотя слабо представляла себе войну. О побеге, куда угодно, лишь бы подальше от ответственности. О том, что Мор ее ждет… наверное.

Эва слышала собственное сердцебиение, мерное жужжание мухи, которая застряла между рамами окна, далекий скрип паркета под чьими-то ногами. Страх не давал ей уснуть.

38. Дебора Корриа

У маленького роста было много преимуществ. Замаскироваться под ребенка, спрятаться, затеряться в толпе — куда проще, когда ты едва переросла метр. Из того, что тебя порой не замечают, тоже можно извлечь пользу. Но когда Кристофер Вилридж смотрел на нее сверху вниз — тогда Бо жалела, что родилась карлицей.

— Дебора, я правильно вас понял? Вы решили играть по своему?

Лицо губернатора эмоций не выражало, но кого он дурил? Ее? Хм.

— Не я, нет, что вы. Я очень стараюсь вас поддерживать, Кристофер. Но вы же не хотите нажить себе врагов в Ордене?

Дебора положила на кресло дополнительную подушку. Губернатор наконец нахмурил брови.

— И чего хочет Орден? Может, мы будем вести диалог, а не вставлять друг другу палки в колеса?

— Орден хочет место в новом правительстве. О, — она вскарабкалась на сиденье и махнула рукой. — Про ваш вклад никто не забудет. Но это же я завтра должна подтвердить, что Эва действительно может работать с измерениями не ниже девятого. Не смотрите на меня так.

— Мне не нужна вечная память, Дебора, мне нужна власть. Восемнадцатилетняя девочка с горячим сердцем такого наворотит, если ее не направлять…

— Мы с этим справимся. Вместе. Налейте мне вина.

Кристофер выполнил ее просьбу. Гранатовая жидкость оставила на языке терпкое послевкусие. Бо облизнулась бы, пей она в одиночестве. Но — увы, увы.

— Мы. Кто «мы»? Вы? Мне же придется на ней жениться…

— Хм, вы опоздали, Кристофер, она уже замужем. Мы — это…

Губернатор не стал ее дослушивать:

— За венси?! Это немыслимо. Тоже идея Ордена?

Бо улыбнулась. Поставила бокал на стол. Выждала пару секунд перед ответом — пусть решит, что разгадал их тайные планы. Даже если планов-то подобных не было, к сожалению. Все под контролем не может держать даже очень опытный манипулятор, куда уж созвучной мыслечтице Бо.

— Нет, это удачное совпадение. И я склонна думать, что дар ей завтра попросту не пригодится. Господин Брайс любит своих сыновей, которых осталось всего двое. И не собирается отпускать вожжи правления.

— Мэру Брайсу за Стэнвенф место в шахтах, а то и в петле! — Кристофер редко выходил из себя, но сейчас его просто перекосило от гнева. — Он обязан был сообщить патрульному корпусу…