Она хотела бы сказать, что таково — ее решение. Но не будь господина Вилриджа, Ордена и Мора, никакого решения Эва бы не приняла.
Когда она закончила, секретарь собрания объявил перерыв. Эва едва держалась на ногах, уже перестала концентрироваться на чужих эмоциях и была рада опереться на руку подоспевшего Эрика Хайса. За дверью их встретила госпожа Дебора.
— Вы заставили их не просто слушать, а ощущать, Эва, — зашептала она. — Признавайтесь-ка: как вам это удалось? Орден вскоре выберет вам наставника, но мы должны знать больше о ваших возможностях.
Эрик проводил Эву к креслу. Она едва не растеклась по прохладным подушкам. Лицо горело.
— Я использовала шестое измерение, — призналась она карлице, приложив ладонь к щеке. — Я не знала, что может тронуть этих людей. И может ли что-то? Они не начнут бояться смерти, пока не увидят ее сами. Только зря я, наверное… Мне кажется, ничего не вышло.
— О, еще как вышло, еще как! Вы же передавали свои эмоции. А шестое измерение для восприятия доступно всем. Словом, семена вы точно посеяли.
Госпожа Дебора подняла голову, и Эва тоже повернулась. Над ними нависала тучная Фердинанта Эдоллеа, губернатор Алумы. Ее пятнистое лицо говорило о перенесенной в детстве пустульной болезни. Роскошные пепельные волосы украшал черный жемчуг, полная шея тоже была обвита несколькими его нитями. Женщина погладила огромный рубин на кольце, которое вписалось в ее указательный палец, и выплюнула:
— Эллусеа Брайс. Позор. Кристофер, — Фердинанта посмотрела на губернатора Оссена, который стоял за креслом. — Это вы придумали? Или Эрик? Дебора, может, вы? Если бы я знала, не замаралась бы, подписывая ее назначение. Лучше сдохнуть с достоинством. И, да, девочка, меня вы не напугали. Слабо работаете. Лучше бы занялись мэрами, как мы вас и просили.
— Она сделала больше, чем вы! — ответила первой карлица.
Эва собралась с духом. Даже поднимись она с кресла, все равно смотрела бы на противницу снизу вверх, поэтому она просто распрямила плечи и положила руки на подлокотники.
— Если бы я думала только о своей гордости, то сидела бы сейчас в Стэнвенфском секторе и пила чай с человеком, который мне дорог. Но я здесь. У вас же есть собственный дирижабль, госпожа Эдоллеа? Раз уж у губернатора Оссена есть поезд, думаю, вы не беднее. Так садитесь на него, и летите на запад. Мне неприятно с вами разговаривать.
— Вы хамите…
— Нет, я защищаюсь. Вы согласились меня использовать, я — позволила. Использовать мой дар, но не оскорблять.
— Ваш дар должен был гарантировать нам убежище. А обеспечил пока только свободу людям, которые убивали наших предков. Они готовили восстание, уже не первое. Вы знали об этом? Они ненавидят нас.
— А вы презираете их. Если все получится…
— «Если», девочка, «если»! — перебила ее Фердинанта.
Она хотела продолжить, но секретарь объявил, что мэры Стены приняли решение, и все проследовали в зал собраний.
Венси согласились признать Северный архипелаг отдельным новым государством и стать его гражданами. При одном условии: правительство должно состоять из их представителя, представителя йенцев, и совета министров, в котором будут поровну представлены оба народа.
Эва затаила дыхание. Это не то, чего ждали губернаторы. Сейчас они удаляться в зал ожидания, чтобы снова все обдумать — и там порвут ее голыми руками. Или сожгут. Или прикажут патрульным…
Эрик Хайс поднялся с места за круглым столом и поправил колесо, украшавшее лацкан пиджака. Символ веры Храма Судьбы блеснул, отразив свет лампы.
— От выбора каждого из нас зависит будущее двух народов, поэтому предлагаю губернаторам проголосовать прямо здесь и сейчас. В книге Судьбы говорится, что решение о пути человек принимает за секунды, а всю оставшуюся жизнь ищет ему оправдания. Я выступаю за создание нового государства.
— Поддерживаю, — поднял руку господин Вилридж. — Я за союз с венси.
— Поддерживаю, — присоединился к нему господин Торноа из Моннита.
Следом руку поднял губернатор Гусса. И в том и в другом округе давно уже выросли небольшие поселения свободных венси. Газовые разработки, которые находились вне Стены, требовали квалифицированного персонала.
Четверо из девяти. Эва сжала пальцами край стола. Если никто больше…
— Я, пожалуй, тоже за перемены, — сказал господин Силидж, представляющий порт Ан.
Фердинанта Эдоллеа сожгла бы его взглядом, обладай она талантом управлять энергией. Следом за Силиджем необходимость перемен нехотя признали губернаторы Галаты и Ганфа, медленно подняв руки в полном молчании. Госпожа Эдоллеа сдалась лишь оставшись в одиночестве — она прикрыла глаза и со вздохом выставила вверх унизанный кольцами палец.