Выбрать главу

Враг, само собой, был здесь. С десяток человек в серых одеждах, все в ранге не ниже младшего магистра, судя по уровням. Можно сказать, элита. Если на других кораблях состав такой же, то потерять экипаж кораблей для Цеха будет ударом даже большим, чем сами корабли.

Однако лидера внизу не было.

Как самая сильная боевая единица, головой отвечающая за весь творящийся здесь бардак, он должен бы первым вписаться против неизвестных нападающих.

Или мы ошиблись, или всё гораздо хуже, и враг готовит какую-то каверзу.

Вперёд магов ринулись ручные химеры. Как на зло, личный фамильяр химеролога — существо зачастую уникальное. Поэтому Цех был для меня самым неприятным противником из всех фракций.

[Коррекция: ускорение восприятия]

Вложив запас маны в кацбальгер усилением, я с лёгкостью снёс голову первой химере. Затем обратным движением вогнал клинок в голову второй. Круговым ударом снёс подступавшую сбоку. Метнул клинок в четвёртую, готовившуюся плевать ядом.

Тварь захлебнулась собственной зелёной дрянью и кровью. А я, оставшись без оружия, вытащил кинжал с пояса, как раз вовремя, чтобы вонзить его в шею чего-то зелёного, напоминавшего кузнечика.

Главная проблема сражения со множеством противников — мозг не успевает обработать и оценить всю поступающую информацию. Поэтому ускорение личного восприятия течения времени было необходимо, чтобы я успевал увидеть и заметить всё.

Следующая химера получила шаром фрактальной энергии, и верхняя половина туловища монстра испарилась. Вверх от его останков потекли белые кубики. А я уже атаковал следующую химеру кинжалом и магией.

Разобравшись и с ней, я остался один перед тремя монстрами и толпой химерологов.

Те потрясённые скоростью и точностью расправы над их выводком, замешкались. Но кое-кто уже приходил в себя.

Маг, который первым запустил в меня огненный шар — поймал в ответ кинжал в голову. Но увы, он был не единственным. Вскоре мне пришлось уклоняться от целого потока магической дряни. Да и новые химеры спешили присоединиться к товарищам.

Молния развеялась о барьер. Как и последовавший за ним огненный шар.

Активировав ускорение, я с разогнанной реакцией прыжками бросился к охреневшим магам. На ходу вырвав верный кацбальгер из тела дохлой химеры, я сразу же пустил его в ход против первого химеролога.

Соль оставалась в корабле. Её медлительное тело киборга было совсем не заточено на скорость. А вот механическое тело Тали, сделанное тари по своему образу и подобию, следую схемам сорамин, было невероятно быстрым и подвижным.

С запозданием она вступила в бой уже после гибели первых химер. Но сражаться она умела не хуже меня. Тело, выплавленное из уникальных кошачьих сплавов, было создано для сражений в их стиле. У Тали же был немного иной стиль боя, но она быстро привыкала к своим возможностям прямо в бою.

Ускоренное восприятие позволяло, сражаясь с врагом, посматривать и в её сторону. Боевой опыт у неё определённо был. И это ещё одна монета в копилку странностей. Кто же она на самом деле? Действительно ли просто сильная нейросеть, имитирующая девушку?

Корабль задрожал. Я с удивлением понял, что мы снова падаем. Теперь коррекция изо всех сил помогала живому кораблю, но тот всё равно неуклонно снижался к светящемуся пятну.

Ещё одна справка — о состоянии самого корабля, и я понял, что дело худо. Повреждение воздушного пузыря не прошло незамеченным. И новый неприятный момент — коррекция не работала на исцеление живого существа так, как это был у целителей.

Она восстанавливала физическую целостность — и только. Для неживой материи этого более чем достаточно, но живой организм устроен сложнее. Восстановить перелом или механическое повреждение я мог, но восстановить ткани неведомой хемеры, собранной из разны существ — уже намного сложнее.

С трудом я отыскал параметр целостности пузыря и ускорил регенерацию в несколько раз. Но напрямую восстановить часть корабля из маны не получалось.

Как не получалось и справиться с усталостью существа. От бешеных взмахов крыльев на краю светящегося пятна химера практически выдохлась. Каждая секунда в воздухе давалась ей тяжелей предыдущей.

Я вдруг понял, что тварь может и не вывезти. А ведь на нём и мы сами!

Где главный? Что задумал капитан корабля?

Расправившись с химерологами, я отдал приказ Тали:

— Ищи лидера. Осмотри здесь всё!

Она молча кивнула и сразу же приступила к исполнению.

Из упавшей «ласточки» наконец вышла Соль. В руках у неё была пушка незнакомой модели, внутри которой трещали молнии, укрытые за стеклянной защитной панелью. Она сходу, не целясь, выстрелила — из дула вырвалась тонкая молния, в воздухе мелькнула вспышка, и заряд орудия влетел в живот нового химеролога, открывшего розовые двери внутрь корабля.