Выбрать главу

Евреи Восточной Европы глазами американского художника: реконтекстуализация книги Джозефа Пеннелла «The Jew at Home»[465]

Н. С. Аграновский

Книга американского графика Джозефа Пеннелла «The Jew at Ноше» («Еврей у себя дома»; 1892)[466], суммировавшая его впечатления от четырехмесячной поездки по австрийской Галиции, Царству Польскому и Юго-Западному краю Российской империи как основным областям расселения восточноевропейских евреев, представляет интерес сразу с нескольких точек зрения. Во-первых, этот текст служит документом, иллюстрирующим целый комплекс проблем различных областей: от еврейской этнографии до взаимоотношений Российской империи, США и Великобритании в 1880-1890-х годах. Во-вторых, книга Пеннелла является первым в англоязычном мире травелогом, посвященным непосредственно восточноевропейским евреям, и едва ли не самым резонансным в те годы текстом о «еврейском вопросе», имевшем большое значение по обе стороны Атлантики. В-третьих, сочинение Пеннелла фиксирует достаточно редкий прецедент работы в Российской империи художника из США. Наконец, результаты этой работы — иллюстрации к «The Jew at Ноше» (26 уличных сцен, портретов и зарисовок) — представляют собой одну из первых репрезентаций евреев в американском искусстве. Важным свидетельством они оказываются и для российской культуры, почти не отобразившей высылку евреев из Москвы в 1890–1891 годах.

Однако при всей примечательности книги Пеннелла исследовательская литература в подавляющем большинстве случаев упоминает ее не из-за этих качеств, а исключительно как образец антисемитского сочинения.

Так, президент Американского еврейского исторического общества определил «The Jew at Ноше» как книгу, «пропитанную враждебностью и алармизмом»[467]. Крупнейший исследователь еврейского искусства США Мэтью Бейгелл назвал Пеннелла «знаменитым графиком и антисемитом»[468], а его сочинение — «одной из наиболее одиозных книг, источающих ненависть к евреям»[469]. Ширер Уэст, известная британская историк культуры fin de siecle, охарактеризовала суждения Пеннелла как «уничижительно расистские»[470]. Не менее суровую оценку дала и другая исследовательница: «Книга была, по существу, в большей степени автопортретом, чем реальной фиксацией поездки — портретом, показавшим художника упорствующим расистом (bigot)»[471]. Наконец, основоположник изучения репрезентации евреев в культуре США Оскар Хэндлин именно сочинение Пеннелла назвал редким исключением из общего духа юдофилии американских публикаций конца XIX века[472] (притом что среди текстов того же периода существовали очевидно более негативные по отношению к евреям)[473].

Основания для такого, сугубо критического, восприятия книги Пеннелла, без сомнения, существуют — ряд высказанных в тексте суждений о евреях сегодня является совершенно неприемлемым. Однако современники Пеннелла оценивали книгу различно, а главное — практически никто не упрекал автора в искажении фактов. Это создает парадоксальную ситуацию: штамп антисемитского (и тем самым — необъективного) текста получила книга, построенная на достоверной фиксации действительности. Цель настоящей статьи — разрешить это противоречие, показав за счет возвращения книги Пеннелла в синхронные контексты (исторический, литературный и художественный) ее исходное значение, механику воздействия на читателя и причины последующего неприятия критиками и исследователями. Понимание этих реалий поможет получить мотивированную оценку книги и вернуть ее текст и иллюстрации в научный оборот как сложные, но значимые свидетельства.

вернуться

465

Исследование было проведено в рамках программы стипендий Исследовательского центра Частного учреждения культуры «Еврейский музей и Центр толерантности» (Москва) при финансовой поддержке А. И. Клячина.

вернуться

466

— е издание (британское) — The Jew at Home: Impressions of a Summer and Autumn Spent with Him in Russia and Austria. London: William Heinemann, 1892; 2-е издание (американское) — The Jew at Home: Impressions of a Summer and Autumn Spent with him. New York: D. Appleton & Company, 1892.

вернуться

467

Goodman А. V. Address of the President II American Jewish Historical Quarterly. 1972. Vol. 62, № l.P. 65.

вернуться

468

Baigell M. Max Weber s Jewish Paintings // American Jewish History. 2000. Vol. 88, № 3. P. 351.

вернуться

469

Baigell M. The Implacable Urge to Defame: Cartoon Jews in the American Press, 1877–1935. Syracuse, New York, 2017. P. 124.

вернуться

470

West Sh. The Construction of Racial Type: Caricature, Ethnography, and Jewish Physiognomy in Fin-de-Siecle Melodrama // Nineteenth Century Theatre; Amherst, Mass. Vol. 21, № 1 (Summer 1993). P. 13. При этом необходимо отметить, что анализ текста Пеннелла в этой работе представляется наиболее взвешенным, поскольку учитывает синхронные книге культурные процессы (в частности, только здесь указывается на тягу популярной культуры того времени к экзотической этнографии — в том числе еврейской).

вернуться

471

Stetz М. D. Facing the Late Victorians: Portraits of Writers and Artists from the Mark Samuels Lasner Collection. Newark: University of Delaware Press, 2007. P. 90.

вернуться

472

Handlin O. American Views of the Jew at the Opening of the Twentieth Century // Publications of the American Jewish Historical Society. 1951. Vol. 40, № 4. P. 324.

вернуться

473

Например, вышедшая в «Harper’s New Monthly Magazine» вскоре после «The Jew at Home» статья «The Russian and his Jew», написанная Полтни Бигелоу и проиллюстрированная Фредериком Ремингтоном (Bigelow Р. The Russian and his Jew // Harper’s New Monthly Magazine. 1893. Vol. 88. P. 603–614). «Приглаженная» журналистская стилистика этого текста, очевидно, делает его риторику допустимой в глазах исследователей (во всяком случае, в ряде антисемитских сочинений этот текст упоминается редко и никак не выделяется). Однако, если отвлечься от стиля и разбирать конкретику аргументов, позиция Бигелоу по «еврейскому вопросу» оказывается гораздо более жесткой, чем у Пеннелла. Не оставляет сомнений в характере отношения Бигелоу и Ремингтона к евреям их переписка. В 1893 году, когда готовилась упомянутая статья, Ремингтон писал Бигелоу, упрекая того в недостаточной критичности: «Тебе не за что хвалить еврея. У меня есть пара винчестеров, и когда начнется резня (massacring), о которой ты говоришь, я не упущу возможности ими воспользоваться и того, чего я хочу. Евреи, краснокожие, китайцы, итальянцы, гунны — сор мира, который я ненавижу» (Truettner W. Н., NemerovA. More Bark than Bite: Thoughts on the Traditional — and Not Very Historical — Approach to Western Art // The Journal of Arizona History. 1992. Vol. 33, № 3. P. 321). He менее нетерпимой была и статья Голдвина Смита 1891 года: Smith G. New Light on the Jewish Question // The North American Review. 1891. Vol. 153, № 417. P. 129–143. Однако антисемитским памфлетом называли именно книгу Пеннелла.