Выбрать главу

В значительной степени это справедливо и для искусства Российской империи, где образы евреев хотя и встречались на протяжении всего XIX века[647], но были единичными и редко фиксировали среду. Например, когда уже упоминавшийся Аскназий в 1893 году написал этнографически точную[648] «Еврейскую свадьбу», ее очень тепло встретила община, поскольку «работ, в которых живописцы обращались к бытописанию еврейского народа, было мало»[649]. Более того, недостаток произведений на эту тематику ощущался даже в середине 1900-х годов (хотя в это время уже существует ряд картин на еврейские сюжеты у Пейсаха Геллера, Моисея Маймона, Соломона Кишинёвского и других). Так, в 1906 году московский художественный критик В. Кожевников сетовал на отсутствие в отечественной живописи того, чем богаты иностранные картины, а именно: «разнообразнейших типов, колоритных одежд и обстановочных предметов, совсем новых для большинства бытовых сцен…», притом что если зарубежным художникам приходится предпринимать сложные поездки в чужие страны, то российским даже не потребовалось бы покидать родину:

Что мог бы дать в этом отношении один многоязычный, живописно-драматичный Кавказ или жизнь наших восточных степных или северных лесных окраин, или, глядя поближе, быт наших мирных инородцев в пределах европейской России, до евреев включительно! («еврейский вопрос» в нашей живописи представлен после старика Риццони пока, кажется, одним г. Аскнази)[650].

Наконец, иллюстрации «The Jew at Ноше» оказываются единственным в изобразительном искусстве откликом на изгнание евреев из Москвы. Помимо них на такую роль может претендовать только картина Моисея Маймона «Марраны» (1893), в сюжете которой власти справедливо усмотрели аналогию с изгнанием евреев из Москвы в 1891 году[651]. Это, однако, в любом случае было только иносказание — рисунки Пеннелла же остаются, насколько нам известно, единственным буквальным отображением тех событий.

Заключение

Реконтекстуализация «The Jew at Ноше» позволяет ответить на поставленные в начале статьи вопросы: почему при очевидной исторической и художественной ценности книга воспринимается исследователями исключительно как антисемитский памфлет и насколько справедливы такие оценки?

Как текст книги Пеннелла, так и его восприятие основаны на категории достоверности.

Создавая провокативное сочинение на острую тему, Пеннелл встроил в него защиту: неизбежные из-за призывов к ограничению еврейской иммиграции упреки в антисемитизме должны были разбиваться о демонстративную правдивость и непредвзятость изложения, обеспеченные использованием жанровых свойств двух актуальных типов текста — научного комментария и травелога. Из первого Пеннелл заимствовал сам принцип перенесения этически опасной дискуссии в модус исследования, что как будто бы снимало значительную часть претензий. В то же время выполненные в этом академическом ключе нейтральные описания постоянно завершаются резкими идеологизированными выводами, которые, однако, оказываются защищены апелляцией ко второй традиции — травелогу, предполагающему абсолютную и в то же время эмоционально-субъективную правду очевидца. Последнее положение Пеннелл также дополнительно усиливал постоянными указаниями на стерильность своего зрения — якобы до поездки он не имел о евреях ни малейшего представления.

Совокупностью этих приемов Пеннелл почти не оставлял критикам аргументов — как кажется, именно поэтому большинство рецензентов в основном лишь приводили цитаты, апеллируя к принципам гуманизма и веротерпимости, а не пытались оспаривать книгу по существу. Кроме того, как показало сравнение с синхронными источниками, хотя Пеннелл первым посвятил восточноевропейским евреям отдельное сочинение, существовала большая традиция схожих отзывов путешественников, подготавливавшая читателя к его суждениям. Наконец, особо эффективным свидетельством правдивости текста выступали рисунки, как будто бы дававшие зрителю исходный, не опосредованный интерпретатором, материал для собственных выводов. Действенность этой механике обеспечивало то, что Пеннелл и правда очень мало отступал от истины, что подтверждает сопоставление с синхронными текстами и визуальными материалами как юдофобских, так и юдофильских авторов.

вернуться

647

Об обращении к образу еврея в искусстве Российской империи см.: Кауфман 3. С. Краткий очерк истории еврейского искусства. С. 19–21, 38–42; Казовский Г. И. Еврейские художники России на рубеже веков: к проблеме национальной самоидентификации в искусстве // Вестник Еврейского университета в Москве. 1995. № 3(10). С. 166–189.

вернуться

648

См.: Дымшиц В. Список иллюстраций // Пульнер И. М. Свадебные обряды у евреев / [ред-сост. В. А. Дымшиц]. Бостон / СПб., М.: Academic Studies Press / Библиороссика / ЕМЦТ, 2022. С. 567–569.

вернуться

649

Богдан В., Шмелъкин А. Академик живописи из Витебской губернии // Наше Наследие. 2010. № 96. URL: http://www.nasledie-rus.ru/podshivka/9619.php (дата обращения: 10.03.2024). Насколько можно судить, художники редко выбирали еврейскую тематику, так как на нее нелегко было найти покупателя. Маймон писал: «Никогда и нигде искусство не процветало и не достигало совершенства при полной индифферентности лиц, причастных к нему. Интеллигенция наша, в руках которой всецело находится судьба искусства у евреев, не только не идет ему навстречу, но как будто даже игнорирует произведения, писанные на еврейские темы, а между тем ежегодно богачи наши тратят большие суммы на приобретение картин из историй и жизни разных народов, за исключением еврейской жизни» (Маймон М. Евреи на Петербургских художественных выставках // Недельная Хроника «Восхода». 1897. № 11. 16 марта. С. 324).

вернуться

650

Кожевников В. О задачах русской живописи // Московский голос. 1906. № 33 (16 ноября). С. 9.

вернуться

651

Об истории этой картины, которая считалась утраченной после аферы с российским художественным отделом на Всемирной выставке в Сент-Луисе (1904), но спустя столетие нашлась в американском доме престарелых, см.: Гланц М. Потеряна и найдена в Америке. Картина Моисея Маймона «Марраны и инквизиция в Испании» Ц Параллели: Русско-еврейский историко-литературный и библиографический альманах. 2007. Вып. 8. С. 131–142; Бердников Л. И. История одной картины: К 90-летию со дня смерти Моисея Маймона // Новый берег. 2014. № 46. URL: https://magazines.gorky.media/ bereg/2014/46/istoriya-odnoj-kartiny-2.html (дата обращения: 10.03.2024).