Выбрать главу

Билл вздохнул и сокрушенно покачал головой.

- Сама подумай, - настойчиво сказал он. - Чем больше человек знает о способе контакта со связником, тем выше вероятность утечки. Поэтому мне никто ничего не сказал, кроме того, что я это должен спросить у тебя и вместо тебя пойти в нужное время и сделать все как надо. Надеюсь, мне не надо объяснять, что скоро тебя спохватятся - если уже не спохватились - и ты будешь объявлена в розыск по надуманной причине?

- Уже? - с тревогой в голосе спросила Кэти и с широко открытыми глазами уставилась в пол.

- Да, - ответил Билл. - Поэтому времени у нас совсем немного. Если ты откажешься говорить, то судьба человека будет поставлена под угрозу.

- Черт! - она резко встала и заметалась по комнате, как пойманная птица в клетке. Кэти обхватила голову руками и снова подошла к окну. - Все это так сложно... Я... я не знаю, как мне быть. Мне столько раз говорили о недопустимости сообщать о способе контакта...

Вдруг Кэти почувствовала руки Билла на своих плечах. Она обернулась.

- Ты все правильно делала, Кэти, - сказал он. Не осуждающе, а с пониманием Билл посмотрел ей в глаза и женщине показалась, что она была готова в них утонуть. - Но теперь обстоятельства изменились. Френсис раскрыли и под угрозой разоблачения оказалось много хороших людей. Мы должны помешать этому. Ну, так как? Ты поможешь мне?

Некоторое время она молча всматривалась в его лицо, ощущая как из ее глаз по щекам текли слезы, пока, наконец, Кэти не опустила голову.

- Пачка сигарет, - всхлипнула носом женщина. - Я должна была положить пачку сигарет марки "Мальборо" с флеш-картой.

- Куда?

- В парке Баттери-Кембл. Шестая скамейка от входа по правой стороне. Между ее досок с левого края я должна была засунуть смятую пачку сигарет именно этой марки. Я курю их.

- Так, а что ты должна была сделать на случай разоблачения?

- Если прервать контакты - пачку "Винстон", залечь на дно - "Хилтон".

- Значит, "Винстон", - произнес Билли и глянул куда-то в сторону. Затем он вновь посмотрел ей в глаза.

- Спасибо тебе, Кэти, ты очень помогла.

Она закивала головой, все еще не до конца придя в себя. За этот день на нее слишком много выпало и женщина чувствовала себя разбитой и смертельно усталой.

- Ладо, - произнес Билл, - на первый день с тебя хватит. Тебе надо поспать - усталый человек чаще совершает ошибки.

Скорее на автомате, нежели соглашаясь, Кэти кивнула и хотела было прилечь на кровать, как вдруг раздался звонок в дверь. На пару секунд они оба замерли, даже позабыв как дышать.

- Ты кого-то ждешь? - перепуганным шепотом спросила Кэти и посмотрела в сторону двери.

- Нет, - сглотнул Билл и, прислонив к губам палец, достал из куртки пистолет. Он бесшумно подошел к двери так, чтобы его нельзя было увидеть в глазок.

- Кто там? - спросил он.

- Здесь живет мистер Грэм? - раздался голос молодой женщины.

- Нет, вы ошиблись.

- Но мне сказали, что по этому адресу проживает некто Роберт Грэм, которому предназначается посылка.

- Повторяю, здесь не живет никакой Роберт Грэм, - ответил Билл и подал сигнал Кэти уходить через окно. В миг на ее и без того испуганном лице отобразилась смертельная тревога, но поддавшись инстинктам, она отступила в сторону окна и услышала, как мощный удар вышиб дверь, а из проема внутрь ворвались люди в форме.

- ФБР!! Никому не двигаться!! - рявкнул один из бойцов в камуфляже и защитных очках.

Ударом приклада Билла отбросили на пол и он изо всех сил крикнул вслед Кэти:

- Уходи через окно!! Делай, как я тебе говорил!!! Уход...

Увесистым ударом ботинка Билла заставили умолкнуть. Женщина не ожидала от себя прыти, которую продемонстрировала секундой позже, когда схватив свою сумку, она бросилась открывать окно, но снаружи, со стороны пожарной лестницы, ее уже ждали двое вооруженных бойцов, направивших свои автоматические винтовки в ее сторону. В этот момент она все поняла - теперь ей настал конец. Она рванула было назад, но кто-то мощным толчком сбил ее с ног и Кэти болезненно упала на пол. В глазах потемнело и последнее, что она запомнила, было то, как на нее уже одевали наручники.

...Когда сознание к ней окончательно вернулось, Кэти обнаружила себя сидящей на диване. Повертев головой, она заметила, как нее уставился долговязый и худощавый человек с неприятным сканирующим взглядом. Один его вид говорил о том, насколько плохой была ситуация, в которую попала Хейл. Женщина испуганно и как-то затравленно посмотрела в сторону агента ФБР, но быстро опустила глаза.

- Добрый день, миссис Хейл, - издевательски вежливо произнес агент и взял стоявший у столика стул, поставив его перед ней. Сев на него, агент изучающе посмотрел на нее. - Предлагаю не тратить время на выполнения формальностей вроде зачитывания ваших прав и прочего в том же духе. Лучше поговорим о вашем будущем, а точнее о том, как нам сделать его менее мрачным.

Хейл трясло подобно кленовому листу на ветру. Недавно высохшие слезы снова потекли из ее глаз и с этим она ничего не могла поделать.

- Чего... чего вы хотите? - спросила Кэти и посмотрела на агента.

- Для начала позвольте представиться. Я спецагент Джон Фостер, расследую дело, связанное с разведдеятельностью агентурной сети, в которую вы входите. У нас достаточно доказательств вашей вины и есть очень высокая вероятность, что вы проведете значительную часть своей жизни в тюрьме. Вы адекватно понимаете ваше положение?

- Я требую адвоката, - робко произнесла Кэти.

- Разумеется! - рявкнул Фостер. - Однако перед тем, как он к вам придет, подумайте вот над чем. Каждое ваше слово, сказанное здесь вашему подельнику, записано. У нас достаточно улик превратить вашу жизнь в ад и вы имеете только один шанс хоть как-то помочь себе.

- О чем вы говорите? - слабо произнесла Кэти, поглядывая то на Фостера, то на двух спецназовцев, стоявших рядом с ней на всякий случай.

- Я говорю о сделке, миссис Хейл, - пояснил Фостер и наклонился чуть вперед. - Вы помогаете мне, а я помогаю вам. Поверьте, с теми уликами, которыми мы располагаем вам не поможет никакой адвокат. Единственный ваш шанс это сотрудничать со следствием и поделиться с нами информацией.

Женщина устало посмотрела на него. В змеиных глазах сидящего перед ней человека читалось плохо скрываемое ликование от удачи, которую ему удалось поймать и теперь он ощущал себя полным хозяином ситуации. Она не была морально готова ко всему этому и испытывала небывалый шок. Удержать в голове все те чудовищные перемены, которые она испытала за последние часы, оказалось выше ее сил и она покорно кивнула.

- Что вы хотите знать? - с трудом спросила она и заметила на лице спецагента триумфальную ухмылку.

***

Часом позже в машину к Фостеру на сиденье рядом с водителем подсел мужчина. У него был помятый вид, но, похоже, это не доставляло ему неудобства.

- Отличная работа, Боб. Твоему перевоплощению могли бы позавидовать многие актеры.

- Спасибо, сэр. Рад, что сработало. Правда парни из группы захвата могли бы и помягче со мной обойтись. Мне кажется у меня сломано ребро.

- Пройдешь медосмотр. Все должно было выглядеть правдоподобно и ты не подкачал. Кстати и миссис Селдон тоже.

Фостер повернулся к нему и с полуулыбкой заметил:

- У тебя был только один прокол.

- Знаю, - согласился Боб, - на связнике. Но я понимал, что в таком состоянии она вряд ли сможет все учесть. Думаете, ее признаний хватит в игре против Френсис и ее адвоката?

- Должно хватить, - повернулся Фостер и посмотрел, как Хейл посадили в машину с мигалками. - Ее показаний плюс факт выноса Френсис секретной информации из лаборатории и результатов теста на полиграфе будет вполне достаточно для присяжных на закрытом процессе. Надо продолжить давить на нее через дочь и, кажется, я знаю как.

- Адвокат? - догадался Боб и схватился за болевший бок.

- Верно, - кивнул Джон. - У него на Френсис большое влияние. Если мы познакомим его с новыми обстоятельствами, раскрывшимися в ходе оперативной работы, то сможем склонить самого Пиррса убедить ее сознаться и пойти на сделку со следствием.

- Думаете, сработает? Этот сукин сын чертовски упрям и принципиален.