Выбрать главу

Двое юношей шли в тишине, каждому было нечего сказать попутчику. Только один раз Стурм спросил:

– Ты уверен, что с Карамоном все будет хорошо? Возможно, его надо показать кому-то еще… Кто более искусен в лекарском деле.

Рейстлин не снизошел до ответа на столь явное оскорбление, и на этом беседа завершилась. Они продолжали идти между толстых стволов валлинов, Стурм запалил факел и высоко держал его, чтобы было видно дорогу среди густых ветвей.

Две луны, серебряная Солинари и красная Лунитари, уже взошли и поднялись довольно высоко. Рейстлин поглядел на них и высчитал, что уже глубоко за полночь.

– Слушай, а мы идем…- начал Стурм, но так и не смог закончить вопрос. Рейстлин услышал сзади неясный шорох, но отреагировать уже не успел. Сильный удар оглушил его, крепкая рука зажала рот, а горла коснулась сталь.

– Только пикни, и я тебя располосую от уха до уха, - сказал кто-то.

Рейстлин чуть кивнул, показывая, что понял и будет держаться тихо. Острие слегка прокололо его кожу в знак того, что говоривший не шутит.

Хоть Рейстлин и замер, но попытался скосить глаза и посмотреть, что случилось со Стурмом. Он слышал звуки борьбы, звон стали и хриплое дыхание, затем последовал глухой удар и стон. Звук падения свидетельствовал о том, что борьба закончена.

– Ты его не прикончил, Головорез? - спросил другой человек, появляясь из гущи ветвей.

– Нет, Джек, только постучал ему по голове, преподав урок хороших манер. - Головорез потер челюсть и свирепо уставился на Стурма. - Он еще заплатит мне, ублюдок.

– Всему свое время. Свяжите им руки тетивами и поставьте на ноги. Зажгите свет, мне надо увидеть их лица… Если кто попробует кричать, немедленно прирежь…

– Свет? А если кто-нибудь заметит?

– Они примут нас за патруль ополчения.

Мужчина зажег фонарь, другой рывком поднял связанного Стурма. По лбу юноши текла кровь, но больше никаких повреждений не было заметно. Тот, кого назвали Головорезом, повертел в руках короткий меч Стурма и зашвырнул его в чащу. Стурм Светлый Меч стоял прямо и с вызовом смотрел на пленивших его, особенно на человека в бедной одежде по имени Джек.

Рейстлин узнал его - это именно он говорил, что подслушал планы гоблинов о нападении на Утеху. В голове у юного мага мгновенно, со всеми отвратительными подробностями, возникла схема действий воров.

– Значит, никаких гоблинов нет? - спросил Рейстлин, когда ему связывали руки.

– О, конечно есть, и очень много. - Джек подмигнул ему. - Приблизительно в ста милях отсюда.

– Это была уловка, - объяснил Рейстлин смотрящему с негодованием Стурму. - Они хотели заставить нас собрать все ценное в одном месте.

– И вы, парни, сейчас расскажете нам, где оно спрятано,- сказал Изящный Джек, подходя к Стурму. - Только не говори, что не знаешь, - тебя я запомнил, ты нес этот проклятый сундук.

– Тебе придется меня убить, потому что я ничего не скажу, - спокойно ответил Стурм.

– Я не собираюсь убивать вас, - покосился на него Джек. - Мертвые вы совершенно бесполезны. Но я могу заставить вас пожалеть, что вы не умерли. Головорез не любит церемониться с людьми. Сначала он отрежет тебе палец или два, потом выбьет глаз…

– Твори свои ужасы,- холодно сказал Стурм. - Я не нарушу клятву.

«Нет, лучше ты позволишь им сделать из себя отбивную, проклятый глупец»,- подумал Рейстлин. Видя, что никто не обращает на него внимания, он попытался пошевелить руками, проверяя, как туго связаны запястья и нельзя ли растянуть узлы. Путы поддавались, но, чтобы освободиться, требовалось много времени. А его как раз не было.

– Может, он желает умереть,- произнес Головорез. - А вот понравится ли ему смотреть, как умирает друг? Может, тогда он запоет по-другому?

«Вряд ли», - мелькнула у Рейстлина быстрая мысль, и он предпочел не дожидаться ответа Стурма.

– Я скажу вам, где спрятаны сокровища, - тонким голосом, изображая раболепие, закричал он. - Только не мучьте меня! Я скажу все!

– Да он не знает ничего, - презрительно бросил Стурм.

Рейстлин даже ухом не повел, не отрывая взгляда от воров.

– Точно, - сказал Джек, подумав, - не знаешь. Ты с ними не ходил, мы вместе стояли у лавки кузнеца.

– Мне выболтал брат, - запищал Рейстлин.

– Брат? Это тот большой бугай? Который сам врезался в дерево? - с сомнением проговорил Джек.

– Он прошептал мне на ухо, когда я осматривал его рану!

– А ведь он прав, Джек, - вмешался Головорез. - Я слышал, как большой парень болтал что-то о лодке, а остальные заткнули ему пасть.

– Значит, лодка… - В глазах Джека появился интерес.

– Я знаю какая! Я покажу вам все, только не мучьте! - умолял Рейстлин.

– Ты трус! - загремел Стурм, неистово задергавшись. - Да я тебя…

– Заткнись! - прикрикнул Изящный Джек.- Что касается тебя, парень… Пойдешь первым, и помни, если обманешь нас, сначала прикончим на твоих глазах друга, а потом возьмемся за тебя. Вперед.

Рейстлин подчинился, место ему было известно. Он бывал там много раз прежде, собирая травы с Безумной Мэггин. Но сейчас ему предстояло найти правильный путь в темноте, да еще с убийцей за спиной, который подталкивал его острием кинжала. Стоит ему хоть раз выказать сомнение, как ему перестанут верить, а потом убьют.

Рейстлин прошел через подлесок, в поисках ориентиров, которые указали бы, что они на правильном пути. По крайней мере, он был благодарен похитителям за то, что те заткнули Стурму рот платком. А то этот будущий рыцарь в приступе честности мог выболтать всю правду…

– Эй, мы идем уже слишком долго, - подозрительно сказал Джек. - Шериф не отсутствовал так много времени.

– Уже почти пришли, - откликнулся Рейстлин, вознося молитву Богам, если они действительно есть, что был прав.