Дамион был теперь ее наставником, потому что за время, проведенное в низшей плоскости, она стала забывать свою истинную натуру, и ее снова надо было учить, как быть элом. И ей было хорошо вернуться в свет и гармонию Эфира, оставив позади низшее, темное царство, где правили страдание и скорбь. Но она начала задумываться, не слишком ли сильно она изменилась за то время, что пробыла в Меньшем Небе. Почему-то ее все тянуло к низшей плоскости, вопреки всем страданиям, что она там перенесла. Она не могла объяснить Дамиону, что чувствует, потому что сама не до конца это понимала. Но правдой было то, что он сказал: она то и дело покидала Эфир, чтобы навещать материальные миры, принимая облик сильфа, херувима или дракона. Часто он ее сопровождал. Однажды они с Дамионом стали лебедями, летали над собственными белыми отражениями в мире чистых бирюзовых вод, никогда до тех пор не знавшего собственной жизни. Они в своем истинном виде ходили по планете, у которой не было солнца — она свободно странствовала в небесах. На ее лишенных света равнинах жили живые кристаллы — тереболем называли их древние, — которые светились собственным светом, подобно венудору, и освобождали эманацию яркой квинтэссенции, подобной языкам пламени. Талмиренния была полна чудес.
Сейчас Эйлия вздохнула, глядя на небо Мелдриана.
— Что такое? — спросил Дамион.
— Все думаю о тех бедных душах, что видела в Погибели.
— Души находятся в рабстве у Валдура только по их согласию. Он убедил их, что они не могут уйти, но это неправда, и теперь они это увидели сами. Мандрагор смог вырваться, когда помогал тебе, и другим ничто не мешает последовать его примеру. Идея бегства уже заронилась в их умы. И если они станут искать свободы, то Погибель опустеет, и враг лишится своих трофеев.
Эта мысль ее утешила.
— Свет здесь в небе… это рассвет? — спросила она.
— Да, но такой, какого ты еще никогда не видела. Здесь ты видишь не одно солнце, или два, или три, а все солнца Талмиреннии во всей славе их.
Они видели, как лучистая спираль бесчисленных звезд поднимается на небо, уводя взгляд к сверкающему центру, будто светила втянуты в хоровод танца. Эйлия снова смотрела в удивлении. И тихо процитировала «Видение» Велессана:
— «И был я вознесен в сферу внешних звезд, и созерцал Низшее Небо под собою, и вертелось оно, как колесо». Дамион, как здесь красиво!
— Очень красиво. Ты смотришь на Небесную Империю, как смотрел когда-то Атариэль с Трона Херувимов. А сейчас, — сказал Дамион, — оглянись!
Эйлия обернулась.
— Что это? Я вижу лишь несколько звезд, рассеянных в пустоте.
— Это не звезды, Эйлия. Это Талмиреннии. Они так далеки, что кажутся просто блестками света, но каждая из них сама не меньше Великого Танца.
Она смотрела, восхищенная, понимая, что видит галактику за галактикой, вселенную, превосходящую любое воображение.
Долго они молчали. Потом Эйлия заговорила снова:
— Сколько уже прошло после битвы на Омбаре? — спросила она. — Я в Эфире потеряла счет времени.
— Двадцать лет прошло с тех пор, как война окончилась.
— Двадцать лет! — воскликнула Эйлия. — Столько изменилось в мирах смертных! Они же будут сейчас совсем другими — мой отец, мои родные с Меры, и Йомар с Лори… Я так хочу снова их видеть!
— Ты можешь их навестить, как только захочешь.
— Я хочу знать, поженились ли Лори и Йо, и есть ли у них дети. Наверное, уже большие. — И легкая тоска вкралась в ее голос. — Мне так их не хватает. Они решили остаться во времени, в потоке событий. Когда-нибудь я их вспомню, пойду их навестить — а их не будет.
Вдруг она вскочила и вернулась через портал туда, откуда они пришли, он за ней. И они через Эфир, через искрящиеся царства света приблизились к порталу, ведущему на Арайнию.
— Я должна вернуться, — сказала она. — Не навестить, но остаться. Там сейчас мое место.
— Я не могу пойти с тобой, — ответил Дамион. — Эфир мне куда больше дом, чем любая страна смертных. Но ты действительно наполовину еще человек, и смертная твоя жизнь не окончилась. — Он посмотрел на нее с печалью. — Ты должна уйти?
— Я слишком переменилась, меня тянет в миры смертных. Я не могу стать такой, какой была раньше.
— Эйлия, — сказал Дамион, — тебе нет нужды возвращаться в материальную плоскость. Твоя задача выполнена. Ты сама сказала, что для смертных лучше не иметь правителя и править самими собой.
— Я уходила не просто выполнить задачу. И сейчас я ухожу не править или выполнять какой-либо другой долг. Я тогда, давно, просила выбрать меня для этого задания, потому что уже хотела быть такой, каковы смертные, и знать то, что они знают. А очень многого еще в их жизни я не видела, не чувствовала, не пробовала. Я не знаю возраста смерти. А если я останусь архоном, я никогда не войду в Эмпиреи.
— Если ты войдешь туда, мы разлучимся навеки. Место архонов — Эфир, мы не уходим туда, куда уходят смертные.
Она не могла вынести скорби в его голосе: ей это напомнило ту муку, что испытала она, веря, что он мертв и навсегда для нее потерян.
— Дамион, любовь моя, все, что сотворено, имеет свой конец, — сказала она, кладя ему руки на плечи и заглядывая в глаза. Они сверкали сиянием квинтэссенции. — Эфир не всегда был, и, быть может, когда и он, и материальная плоскость перестанут существовать, исчезнут все различия. Я не могу поверить, что мы будем разлучены вечно.
Она повернулась к пропасти Эфира.
— Да, я уверена, что мы увидимся снова.
— Тогда я смогу смириться с этим, — ответил Дамион, — раз у меня будет надежда.
— Надежда есть всегда, — сказала она.
На миг ее рука крепко сжала его руку, потом Эйлия осторожно высвободилась.
И сквозь портал шагнула на Арайнию.
Она стояла во вратах Земли и Неба, и перед ней был каменный мост через пропасть между одинокой башенкой портала и вершиной горы, где высились башни Мелнемерона. Ниже раскинулись широкие долины, а на востоке блестел едва видный край моря. Эйлия ощутила прохладу ветра, тепло солнца и ласковый зов земли, притягивающей ее к себе.
Свет потускнел, и Эйлия поняла, что портал за ней закрылся. Она не стала здесь задерживаться, а быстрым шагом пошла через мост, ни разу не оглянувшись.
Приложение
Примечание переводчика
Любому читателю «Катна Мелдралоанан ад Тринамириа» («Книга о Троне Драконов и лунной принцессе») будет очевидно, что этот манускрипт в такой же мере литературное произведение, в какой и историческая летопись, и я боюсь, что вот этот неповторимый вкус такого сочетания, вложенного в труд неизвестным автором, был при переводе утерян. Также невозможно точно определить, где и когда происходили события «Тринамирии» (насколько я понимаю, под этим названием ее знают там, где она была написана), хотя намеки в тексте позволяют предположить, что это было не менее тысячи лет тому назад. Однако ясно одно: гуманоидные существа, описанные в тексте, слишком на нас похожи, чтобы не быть с нами в тесном родстве. Мало также сомнений в том, что наша Земля и есть их «исходный мир», и хотя некоторые из этих существ причудливо изменились внешне, есть и другие, которые вряд ли привлекли бы к себе внимание, пройдись они по нашим улицам. Интересно подумать, какие изменения произошли с тех пор в мирах, ими обитаемых, если принять во внимание, насколько продвинулась за то же время наша цивилизация.
Что до происхождения данного экземпляра «Тринамирии» и сопровождающих ее текстов, многие из которых фрагментарны, то это загадка, и скорее всего разгадана она не будет. То же самое относится и к рукописи, послужившей своего рода Розеттским камнем и сделавшей возможным перевод, хотя она, по крайней мере, по всей видимости возникла здесь, на нашей Земле (что, однако, только усугубляет тайну). Три выдержки, приведенных ниже, взяты из разных пергаментов, очевидно, датируемых разными эпохами. Я бы предположила, что первый происходит с Меры или Арайнии и написан после того, как истинная природа архонов стала ясна наконец тамошнему населению. Что до двух других, то это определенно писания с Меры, и принадлежат куда более ранним эпохам. Первый из этих отрывков — отчет официального эмиссара маурийского двора, описывающего своему монарху, что он узнал в Тринисии о других народах и мирах. По композиции его следует отнести к первым дням существования Содружества. Второй, краткий обзор меранской истории, предположительно взят из учебного текста (несомненно, использовавшегося в Королевской Академии Раймара) и должен быть отнесен к периоду после Темных Веков, когда большинство ученых считало, что остров элеев является легендой.