Выбрать главу

Když pan Bowden malého Aurelia do Dandaratu přivezl, velmi důkladně projednal celou záležitost s ředitelem školy Pearsem-Bcharavou a dal mu podrobné pokyny. Život a tělesné zdraví Aureliovo je nutno stůj co stůj uchovat, ale pokud jde o nervovou soustavu a vůbec o duševní stav, ať se jen škola snaží, aby je co nejvíc rozvrátila. O nějakém vzdělání, jaké dostávají děti v Evropě, o něčem takovém nesmí být ani řeči. Škola se musí postarat, aby Aurelius rozumově úplně zaostal. A co se praktických znalostí týče, ty škola v Aureliovi vůbec nesmí rozvíjet a s praktickým životem nesmí Aurelia seznamovat. Nepodaří-li se škole Aurelia zcela zbavit rozumu, musí dokázat alespoň tolik, aby ho udržela na dětském stupni duševního vývoje.

Pears okamžitě pochopil, co se od něho chce a slíbil, že z Aurelia udělá úplného idiota. Už ne tak rychle, ale nakonec přece jen se dohodli i o penězích.

Úplně spokojený Bowden se vrátil do Londýna. Na celou zprávu o obchodní cestě do Madrasu, jak ji Bowden podal svému společníkovi, stačila dvě slova: „V pořádku“. A Huzzlon se už dál nevyptával.

Dvakrát do roka podával Pears Bowdenovi a Huzzlonovi úřední hlášení pro opatrovnický sbor a soukromou zprávu, jak se věc s Aureliem daří.

Zpočátku byla tato soukromá sdělení pro opatrovníky velmi povzbudivá. Ale později se ve zprávách začaly množit věty tohoto rázu: „S výchovou Aurelia-Ariela je bohužel těžká práce,“ a společníci velmi dobře věděli, co to znamená.

Nicméně však se naděje nevzdávali. I když to dopadne nejhůř a Aurelia se nepodaří zbavit rozumu úplně, nebude určitě zatěžko dosáhnout, aby soud prohlásil Aurelia za nesvéprávného. Ve všech zprávách opatrovnickému sboru Bowden a Huzzlon zdůrazňovali, jak jejich svěřenec rozumově zaostává, že je to s jeho duševním vývojem velmi špatné. Byli úplně klidní. Vždyť přece až jednou úplný dětina s ochmýřenou bradou předstoupí před lékařskou posudkovou komisi, opatrovnický sbor a soud, a až nebude schopen zodpovědět ty nejobyčejnější otázky: Který je dnes den, který je teď měsíc, kolik je vám let, jaké jste národnosti a jakého vyznání? — a na každou z těchto otázek odpoví: Nevím! všem bude jasné, jak je na tom duševně uboze. A ostatní, to už obstarají přátelské vztahy se soudními znalci a lékaři a se členy opatrovnického sboru.

Tak plynula léta. Aureliovi už zbývalo do plnoletosti všeho všudy jen několik měsíců, když přišel dopis, který přinutil Bowdena, aby zapjal rádio.

Pears psal, že Aurelius už Dandarat absolvoval, ale že do plnoletosti samozřejmě může v Dandaratu zůstat.

A protože prý „duševní stav Aurelia-Ariela Haltona bohužel není takový, jak by si bylo přáti“, musel Pears Aurelia nechat podrobit zvláštnímu léčení metodou profesora Hyda, o kterém pp. Bowden a Huzzlon „ví, jaký je to zkušený lékař a znamenitý vědec. Ale, stokrát bohužel, ani zákrok profesora Hyda neměl znatelný kýžený účinek na Arielovy duševní schopnosti, přičemž však nicméně nebyl bezvýsledný. Nečekaně pro všechny i pro profesora Hyda samého nabyl Aurelius neobyčejné a vskutku zázračné schopnosti, které těžko uvěří, kdo se na vlastní oči nepřesvědčil, a to schopnosti létat v povětří bez jakéhokoliv přístroje. A tento božský dar činí z Aurelia člověka užitečného pro ony veliké cíle, které si vytyčuje naše společnost pro upevňování náboženství“.

Když Pears psal dopis na nečisto, napsal zprvu „neocenitelného“, ale potom přece jenom z opatrnosti toto slovo škrtl a nahradil slovem „užitečného“.

„A nemají-li velevážení pp. Bowden a Huzzlon nic proti tomu, jsou TS a SOV (tj. Theosofická společnost a Společnost okultních věd)ochotny využít Ariela k svým cílům, samozřejmě až teprve po té, když byl prohlášen za nesvéprávného.“

Nakonec se přece jen halasné hlášení tlampače hodilo. Bowden se naklonil k Huzzlonovi a řekclass="underline" Nezbláznil se ten Pears?“

Stává se to, když někdo má věčně co dělat jenom s blázny,“ přikývl Huzzlon. Ale pro všechny případy.“ Bowden nedomluvil a začal něco rychle psát na telegrafní tiskopis. Načmáral několik vět a podal Huzzlonovi tiskopis, na němž stálo:

„Nic nepodnikat bez našich pokynů. Učiňte všechna opatření potřebná k ochraně. Bowden, Huzzlon“.

Huzzlon přikývl, doplnil na tiskopise adresu a okénkem předal telegram k odeslání.

„Jeden z nás tam asi bude muset zajet,“ řekl Huzzlon.

„Ano,“ odpověděl Bowden.

Společníci se na sebe zadívali. Hodnotili novou situaci.

„Jana,“ po delší odmlce řekl Bowden, čímž udal nový směr myšlení svému společníkovi.

„Ano,“ odpověděl Huzzlon.

A oba se pohroužili v přemýšlení, jehož hlubokost jim mohli závidět všichni jógové.

Kapitola osmá

Kámen úrazu

Při jakémkoliv rozhodování o Aureliových osudech nebylo možno nedbat Jany. Vždyť to byla jeho sestra a dědila by po něm. Tahleta Jana! Její povaha působila opatrovníkům mnoho trápení a nepříjemností. Pro Bowdena a Huzzlona byla učiněným kamenem úrazu, věčně jim dělala starosti. Svorně ji nenáviděli.

Už v dětství byla Jana výlupek vzdorovitosti a neposlušnosti. A když povyrostla, začala se vůči svým opatrovníkům chovat vyloženě odmítavě a nedůvěřivě. Od Aureliova odjezdu do Indie se j í Bowden a Huzzlon snažili namluvit, že její bratr je duševně chorý, že se léčí a že je vyloučeno, aby se s ním jeho sestra setkala, že by mu to velmi uškodilo. „Nevěřím vám! Kde ho skrýváte? Chci ho vidět!“ Dokud Jana nedosáhla plnoletosti, čili podléhala opatrovnickému sboru, Bowden a Huzzlon si s ní jakžtakž věděli rady. Ale Jana byla starší než Aurelius, před několika měsíci už plnoletosti dosáhla, a oslavila ten den důkazem nej černějšího nevděku vůči svým opatrovníkům. Svěřila správu svého majetku nejzarytějšímu nepříteli a konkurentovi firmy Bowden a Huzzlon advokátovi Georgu Dotallerovi. Zplnomocnila ho, aby spravoval všechny její záležitosti. A od téhle dvojice, Jany a Dotallera, od těch teď mohli čekat věru jen pikle a nepříjemnosti. Zrovna včera spáchala nezdvořilost, která velectihodné společníky velmi pohoršila. Představte si, ta neslušnost! Přišla se svým novým advokátem do jejich kanceláře a ztropila učiněný skandál. Docela hlasitě všichni zaměstnanci to mohli snadno vyposlechnout — žádala aby j í řekli, kde jej í bratr je, a co víc, dokonce pohrozila, že nevyhoví-li jej í žádosti, požádá o pomoc příslušné úřady!

Bowden rozhořčeně protestoval proti „tomuto hrubému porušování jejich opatrovnických práv“. Ze svého jednání jsme povinni skládat účty jen a jen opatrovnickému sboru,“ prohlásil. Pak sama požádám opatrovnický sbor, a ten mi musí sdělit, kde je můj bratr!“ rozkřikla se dívka a odešla se svým advokátem. Ani ruku svým bývalým opatrovníkům nepodala!

A situace je doopravdy taková, že Jana může prosadit svou. A Jana, ta zase je doopravdy taková, že se nebude rozpakovat a rozjede se do Indie bratra hledat. A co z toho všeho může pojit, najde-li bratra v úloze nějakého člověka, který létá v režii theosofů a okultistů? Celá záležitost se může provalit, a ta ostuda! Je bezpodmínečně nutno stůj co stůj Janu zdržet, než.