Обідня ще не скінчилась, а з церковних дверей сунув народ, кричав, розмахуючи руками. Чи не пожежа там? Сусанна пришпорила коника і побачила хлопчика Пареша-Джона, який жив у них в домі “для зміцнення своєї віри в Христа”, що, очевидно, вимагало виконання всієї чорної роботи, можливо, для розвинення християнського духу смирення й покори.
– Ей, Джіпсі! – стримуючи коня, гукнула Сусанна, неначе кликала цуцика.
Сусанна вважала, що “ця мавпочка” недостойна носити ім’я Джона нарівні з сагибами, і називала хлопчика “Джіпсі” (Циган). Вона всіх індусів вважала за циган і, коли батько заперечував, говорила: “Прочитайте “Народознавство” Ратцеля”.
Джон вистрибом наблизився до Сусанни.
– Що там трапилося? – спитала вона, показуючи прутиком на церкву.
– Ох, міс! Там, міс, такі справи, міс, що, міс... Сусанна нетерпляче змахнула прутиком над самісінькою головою Джона.
– Бен... Біной, міс, підстрибнув у повітря, міс, і всі дуже налякалися, – випалив хлопчик.
– Не верзи дурниць!
– Правда, міс! Ось так... – І Джон почав підстрибувати. – Це у нього дуже вправно вийшло. Ніби він стояв на невидимій лазі! – І Джон знову застрибав, намагаючись бути якнайдалі від прута Сусанни.
Спираючись на плече церковного сторожа і похитуючись, із церкви вийшов пастор.
– Батьку! Що трапилося? – спитала вже стривожена Сусанна. Вона любила свого батька, хоч у душі трохи досадувала на слабість йото характеру.
Пастор мовчки попрямував до будинку, вона їхала біля нього, поляскуючи коня прутом по шиї.
– Скажи ж нарешті!
– Потім, дитя моє, – безсило відповів пастор. – Мені треба... трохи опам’ятатися.
– Найкращий спосіб знати, що робиться в церкві, – ходити в церкву, – пробурмотів сторож, недружелюбно глянувши на підрізаний конячий хвіст.
Сусанна ляснула прутом і гукнула:
– Джіпсі, чортеня!
І зіскочила з коня.
Джон, справді схожий на циганчука, вибіг з кухні з ганчіркою в руці.
– Відведи коня в стайню, – наказала дівчина, розправляючи зборки амазонки.
– Ось і ви, тітонько Флоренсо! Нарешті вже я дізнаюся, в чому річ. Ви плачете, тітусю? Що з вами?
– Це з радощів, Сузі. Господь сподобив мене бачити чудо.
– Чу-удо? – з протягом сказала Сусанна. – Це стрибки Біноя – чудо?
Тітонька насупилась і навіть трохи зблідла.
– Не говори так! Бог покарає тебе! Ти ж не бачила. Бен великий святий! Він не стрибав, а піднявся в повітря. Всі бачили це. Бог зробив чудо по великій його вірі.
– Я завжди чекала від тебе чогось подібного! – зітхнувши, сказала Сусанна. – Тітонька Флоренса стає фанатичкою, і це до добра її не доведе, не раз думала я.
– Безвірниця! – з обуренням вигукнула стара дівка і одразу ж смиренно додала: – Не судіть, і не судимі будете. Нехай простить тебе і мене, грішну, господнє милосердя! – і вона пішла в будинок.
Сусанна, замислившись, стояла на доріжці палісадника. До будинку наближався натовп.
– Святий! Саніасі! Благослови мене! Доторкнися до свого сина! Дозволь доторкнутись до ніг твоїх! – чулося з натовпу.
Не доходячи кількох десятків футів до огорожі саду, селяни зупинилися – вони не наважувались наблизитися до будинку. З натовпу вийшов Бен-Аріель. Селяни провели його поклонами і, збуджено розмовляючи, пішли назад.
Схиливши голову, Аріель зайшов у садок і попрямував до веранди.
– Послухай, Біной, Бен, чи як там тебе... – зупинила Сусанна юнака.
Аріель зупинився.
– Що ти таке утнув у церкві?
– Бабу... пастор містер Кінгслі сказав, що коли сильно вірити, то для людини немає нічого неможливого. Така сила християнського бога. Я з вірою звернувся до господа, щоб він допоміг мені піднятися над підлогою, і бог почув мене. От і все.
– І підняв тебе сам бог? Під пахви чи за волосся?
Аріель мовчав. Замовкла й Сусанна, посміхнулася і, роздувши ніздрі, майже крикнула:
– Дурниця! Не вірю! Ну, покажи мені цей фокус, коли не хочеш, щоб я назвала тебе брехуном!