Выбрать главу

- Привет, Гэс! У тебя здесь жарковато.

- Ты представляешь, во что обойдется кондиционирование воздуха в таком помещении?

- Но такая жара может плохо влиять на компьютеры.

- Вот и чертов комитет так говорит, только средств на это не выделяет. Целых семь крупных государственных ведомств, и никто не хочет раскошеливаться.

Капитан терпеть не мог работать в рубашке. Он не сомневался, что лорд Глэндор у себя в Бойсе, штат Айдахо, никогда не надевает пиджак.

- Как дела, - спросил он, стараясь оставаться невозмутимым.

Шютт улыбнулся.

- У машин оказался мощный криминальный интеллект.

- Занятно.

- Мы только что закончили изучение мелей вдоль реки Жиронды. Там нельзя пройти без лоцмана.

- Я могу это сделать сам.

- Ничего подобного. Придется взять лоцмана. Весь берег будет поднят на ноги, если судно такого размера выйдет без обычных формальностей, не взяв на борт лоцмана.

- Представляю, как он будет удивлен.

- Компьютер также обеспокоен машинами. Он говорит, что при выключенном зажигании и на ручном тормозе избавиться от двухсот шестидесяти машин будет трудно, слишком много потребуется времени.

- Что он предлагает?

- Ты нанял - или для тебя наняли - четырех автомехаников. Они должны принести с собой комплекты специальных ключей зажигания, подходящих к любому замку. Это единственный способ быстро убрать такое количество машин.

- Будет сделано.

- Компьютер требует, чтобы система сигнализации складов, которую отключит твой человек, была снова включена, после того, как дело будет сделано, и ты выйдешь в море.

- И это учтем, - капитан сделал пометку в блокноте.

- В районе складов - только одна полицейская машина. Она патрулирует с нерегулярными интервалами. "Копы" могут сунуть свой нос, куда не надо. Компьютер считает, что их необходимо убрать. Если компьютер выдаст тебе маршрут движения патрульной машины, кто-нибудь может это сделать?

- Несомненно. Я думаю, лучше всего, если мы позволим им подъехать к нам на набережной и спросить, какого черта тут происходит. Тогда мы просто прихватим их с собой на борт.

- Отлично.

- Я тоже так думаю.

- Мы также рассчитаем необходимую дозу морфия для охранников. Необходимо, чтобы ты дал точную массу тела каждого их них.

- Ясно.

- Расчет времени на погрузку распечатан в четырех частях - для транспортеров, для автопогрузчиков, для тяжелых грузовиков, а также для человеческих трудозатрат. Автопогрузчиков потребуется гораздо меньше, чем мы думали, и можно также сократить один грузовик.

- И одного водителя.

- Конечно. Теперь - насчет твоего хорошего знакомого, который купит украденное вино...

- Назовем его условно - Покупатель. Другого такого шанса у нас не будет.

- Да, конечно. Координаты точки рандеву с покупателем должны быть переданы его штурману.

- Это моя забота. Утром я передам их телеграммой.

- Компьютер требует приготовить три микроавтобуса, чтобы вывезти рабочую силу с места работы, когда все будет сделано.

- Все будет, - капитан сделал пометку.

- Как прошли переговоры?

- Все нормально. Подобраны профессионалы, хотя они неприятные в личном плане. Представляешь: капитан Паппадакис служил в Королевском флоте!

- Ах, да, я забыл тебе сказать, на торпедных катерах.

- Он так и сказал. Это меня удивляет. Остался ли вообще на флоте хоть один порядочный человек?

- Увы, Колин!

- В ходе встреч я сделал вывод, что профессиональные преступники мыслят совсем не так, как мы.

- Что ты имеешь в виду? - спросил Гэс с живым интересом, потому что в дальнейшем имел большие виды на этих самых профессиональных преступников.

- Компьютеры предупреждали об этом?

- Да, кое-что было.

- Насчет людей?

- Не о конкретных людях, насчет психологии профессиональных преступников в целом.

- И что рекомендовано?

- Я тебе почитаю из распечатки, - Гэс порылся в ящике стола.

- "Образ мышления профессиональных преступников" - Ричард Галлахер, профессор криминологии Нью-Йорского университета. "Современный профессиональный преступник, чья деятельность поставлена на промышленную основу, т. е. является для него постоянным источником дохода, нанимающий от семи и более человек для выполнения отдельных операций, относится к непрофессиональным преступникам, как к отработанному материалу, от которого необходимо избавиться после выполнения ими своих задач".

- Что это означает, Гэс?

Шютт положил распечатку обратно в ящик.

- Это означает, что как только ты откроешь им, каким образом намерен сбыть вино, или когда ты получишь деньги за вино, профессионалы сделают все, чтобы забрать у тебя эти деньги и убрать тебя.

- Я об этом думал. Компьютер говорит, что делать, чтобы избежать этого?

- Да.

- И что?

- Он рекомендует иметь тайного телохранителя для тебя.

- Кого?

- Кого-то неизвестного профессиональным преступникам.

- Что мне делать? Еще один тип с пистолетом будет всего-навсего ещё одним преступником, который тоже захочет забрать у меня миллион фунтов стерлингов.

- Верно, но это можно уладить.

- Как?

- Я буду твоим тайным телохранителем.

Капитан уставился на него.

- Это невозможно. Я с самого начала гарантировал тебе отсутствие риска. Мы договорились, что ты не будешь покидать это здание.

Гэс улыбнулся.

- Ты забыл, старина, что я - не только головой умею работать. Я был лучшим стрелком на эскадре.

- Я, конечно, не отрицаю этого. Но твой план нарушает наше соглашение. Должен быть какой-то другой способ защитить меня.

Гэс покачал головой.

- К сожалению, нет, старина. Только я могу обеспечить твою защиту незаметно. Только я могу спрятаться среди других пассажиров, пока не подойдет время передавать вино. Только я могу перестрелять их - в случае необходимости.

- Перестрелять их? - не то чтобы капитан был совсем против стрельбы (в конце концов, он был военным человеком), но речь шла об отце Ивонны. Кроме того, Бонне и Мак-Генри были его деловыми партнерами. Среди британских джентльменов, по его глубоко укоренившемуся мнению, такое поведение считалось неприличным.