Выбрать главу

Среди служанок и фрейлин тут же начался переполох: они поспешно повернулись лицом к эрцгерцогу и стали делать реверансы. Когда он жестом показал им, чтобы они вышли, все поспешно покинули комнату, толкаясь и громко перешептываясь.

– Знаешь, а ведь по существующим правилам ты должен заранее предупредить меня о своем приходе, а не врываться так неожиданно в мои покои, – проговорила, нахмурившись, София.

– Моя дорогая София, а разве ты не слышала стук моего сердца, когда я приближался к твоим покоям? – с театральным пафосом спросил эрцгерцог.

– Фердинанд, я говорю серьезно. Ты же знаешь, каких строгих порядков придерживаются твои ближайшие родственники! Если ты будешь вести себя по отношению ко мне фамильярно, они никогда не начнут меня уважать.

– Когда ты станешь императрицей, им придется перед тобой преклоняться – нравится им это или нет. Старику осталось жить не так уж и много, он скоро отойдет с миром, и тогда мы все вздохнем спокойно.

– Мне, как тебе прекрасно известно, не нравится, когда ты говоришь о своем дяде подобным образом. Франц-Иосиф – хороший человек, хотя он и придерживается тех порядков, которые несколько десятков лет как устарели.

– Ты забываешь о том, как он к тебе относился и с каким трудом нам с тобой удалось пожениться. За нас заступились кайзер Вильгельм и царь Николай.

– Это все в прошлом, Фердинанд. Что меня волнует сейчас – так это то, чем в последнее время ты забиваешь себе голову. После твоей поездки в Германию в тебе что-то изменилось.

– Что во мне могло измениться, дорогая моя супруга? Мне все больше приходится заниматься государственными делами, и эта поездка в Сараево заставляет меня немного нервничать.

– Но почему, дорогой? Мы ведь, как ты сам сказал, проведем там лишь пару дней. Ты и оглянуться не успеешь, как мы вернемся в Вену.

– Тебе, видимо, неизвестно, что в последнее время напряжение в наших отношениях с Сербией нарастает. Я бы предпочел, чтобы ты не сопровождала меня в этой поездке.

– Мы на эту тему уже говорили, – сказала София, поворачиваясь к мужу спиной и принимаясь разглядывать платья.

– Дорогая, эта поездка связана с определенными опасностями. Кроме того, Сараево – не подходящий город для такой дамы, как ты.

– Сараево – это не самый ужасный уголок мира.

– В этом городе полно турок, анархистов и различных преступников.

– Фердинанд, ты – единственная надежда для нашей империи. Многие ее регионы стремятся получить независимость, а твой дядя то ли не знает, как с этим бороться, то ли попросту ничего не хочет делать.

– Ты забыла, что я не люблю говорить о политике перед обедом. Кстати, я зашел, чтобы пригласить тебя отобедать вместе. Самая изысканная еда кажется мне безвкусной, если рядом со мной нет тебя.

– Смотри, какой у нас тут кавардак. До нашего отъезда осталось несколько дней, а мы не собрали и половины нужных нам вещей.

– С этим можно не торопиться, – заверил эрцгерцог супругу, подставляя ей локоть.

– Хорошо, – ответила она, беря мужа под руку.

Они покинули заваленную их личными вещами спальню и неторопливо прошли по коридору, отделяющему спальню от гостиной, и исчезли за ее дверью.

37

Кельн, 21 июня 1914 года

Собор стоял тыльной стороной к реке. Он был таким высоким, что здания вокруг него казались неприметными карликами. Две башни – величественные, богато украшенные, удивительно красивые, – казалось, взмывали в небо, бросая вызов силе всемирного тяготения. Три входа были похожи на глаза, внимательно высматривающие на простирающейся перед ними площади, кого бы из прохожих заманить поближе и проглотить.

Геркулес, Линкольн и Эрисейра вместе с фон Гердером пришли на площадь перед собором. Там их ждала Алиса: она успела пройтись по магазинам, чтобы частично восполнить багаж, который они оставили в поезде во время поездки из Мадрида в Лиссабон. А еще она подыскала гостиницу для ночлега.

– Добрый день. Я вас уже заждалась, – взволнованно сказала Алиса.

– Мы не могли прийти раньше, – объяснил Геркулес.

– Ну что, зайдем в собор? – спросила Алиса.

– Позволь сначала представить тебе профессора фон Гердера. Фон Гердер, Алиса Манторелья.

– Очень приятно.

– Мне тоже, господин фон Гердер.

– Впечатляет, – покачал головой Линкольн, пытаясь охватить взглядом колоссальное строение.

– На его строительство ушло в общей сложности почти шестьсот лет, – заметил фон Гердер.

– Он построен в готическом стиле? – поинтересовался Линкольн.

– Большая часть собора – да, но здесь можно наблюдать и другие стили.