Выбрать главу

Я рассмеялся.

— Спасибо, что поделилась, бабушка.

Она вздохнула.

— Жаль, что ты не похож на Зигмунда. Его сердце всегда остается холодным.

— До сих пор я тоже себе такого не позволял. Для меня это в новинку. И я знаю, что сейчас было бы гораздо проще вести себя, как Зигмунд.

Она рассмеялась.

— Иронично то, что на твоего кузена не возлагают таких надежд. Он бы идеально подошел для жизни, в которой нужно поддерживать видимость.

— Ну, в настоящее время он поддерживает отношения с двумя женщинами одновременно.

— И что в этом нового?

— Я имею в виду, буквально в одно и то же время. Вот что.

— О. Это перебор.

В комнату вошел мой кузен.

— Упомяни дьявола, бабуля. Зигмунд только что пришел. Я вынужден попрощаться. Мне нужно с ним поговорить.

— Хорошо. Люблю тебя, мой мальчик. Передай привет моему второму внуку и скажи, чтобы он вел себя хорошо.

— Передам. — Я повесил трубку и повернулся к нему. — Бабушка говорит, чтобы ты вел себя хорошо.

— Вот почему я ее любимчик.

Я отбросил телефон в сторону.

— Итак, я обсудил с Фелисити поездку в Бостон, и мы решили остаться здесь.

— А. Пользуясь тем, что дом в твоем распоряжении, ты сможешь спокойно устроить секс-марафон, да?

— Я очень сомневаюсь, что это произойдет.

— Ты думаешь, я в это поверю?

— Я не знаю, что произойдет. Мы будем делать все, что она захочет.

— Ты не равнодушен в этом вопросе, и ты это знаешь. Перестань вести себя так, будто не умираешь от желания трахнуть ее. Это первый раз в твоей жизни, когда тебе приходится ждать того, чего ты хочешь.

— Нам не обязательно заниматься сексом, чтобы наслаждаться друг другом.

Он уставился на меня.

— Хорошо, я остановлюсь. Ясно, что она тебе действительно нравится. И я не могу поверить, что говорю это, но и мне… кажется, тоже.

Я прищурился.

— Что это значит?

— Расслабься. У меня хватает забот. Мне не нравится твоя девушка в этом смысле. Я просто хотел сказать, что теперь понимаю, почему она тебе нравится. Она покорила и меня. Я по-прежнему считаю, что ты совершаешь ошибку и в будущем пожалеешь об этом, но я больше не собираюсь тебя за это корить.

— Я ценю это.

Он вышел из комнаты и через несколько минут вернулся, бросив в меня коробку. Это была огромная упаковка презервативов.

— Какого черта? У меня есть свои, спасибо. Кому вообще нужно столько презервативов?

— Марии отвезли меня в оптовый магазин в Массачусетсе. Он называется — «Склад BJ17». Подходящее название, да?

— Ты сумасшедший.

— У меня три упаковки. Можешь оставить себе эту.

Покачав головой, я швырнул коробку с презервативами обратно и попал ему в грудь.

Глава 12

Фелисити

Трек 12: «Sunshine of Your Love» by Cream.

День пятницы, казалось, тянулся целую вечность. Я провела утро, убирая свою комнату и расставляя еще несколько своих ежедневников, просто чтобы скоротать время. В конце концов я решила избавить себя от страданий и отправиться к Лео чуть раньше.

Послеполуденное солнце ярко светило, когда я позвонила в его дверь.

Он открыл с огромной улыбкой.

— Добро пожаловать домой, красавица.

— Если бы, — сказала я, окинув его взглядом.

— Входи.

Ух ты. Очевидно, я прервала его тренировку. На нем была пара черных спортивных трико. Я никогда не думала, что мужчина в трико может выглядеть сексуально, но они подчеркивали мышцы его ног, над которыми, как я знала, он усердно работал. На его груди блестели капельки пота, и он был босиком, что показалось мне невероятно сексуальным.

— Я помешала твоей тренировке?

— Я думал, что ты приедешь ближе к трем, и решил, что успею позаниматься, но очень рад увидеть тебя раньше. — Он посмотрел на мою дорожную сумку, украшенную изображениями «Hello Kitty». — Ты выглядишь чертовски очаровательно с этой сумкой.

— «Hello Kitty». Ты ожидал чего-то другого? — Сумка с глухим звуком упала на пол, и я огляделась. — Зиг уже ушел?

— Да. Мы совершенно одни. Хотя он оставил тебе подарок.

Лео подошел к подставке для торта на кухонной стойке. Зиг что-то испек и оставил стикер на лицевой стороне стеклянного купола.

Я отклеила его и прочитала.

Имбирный18 пряник для рыжей.

Я знаю, что ты будешь скучать по мне в эти выходные. (Нет!)