– Ты уверена? – Лиза мягко опустила мне руку на плечо. – Знаешь, мы можем отвезти тебя домой.
– Нет, ни за что. Я просто… перетерплю. Пойдем. – Собрав остатки рассудка в единое целое, я, пошатываясь, добрела до лестницы. Она напоминала гору Олимп и почему-то покачивалась в разные стороны. Вцепившись в перила, я начала подниматься.
– Прости, – извинилась я, заметив взгляд Девона.
– Присядь. А не то ты можешь упасть и пораниться, – ответил он.
Намереваясь присесть, я промахнулась мимо дивана и плюхнулась прямо на пол. Вся эта ситуация показалась мне невероятно смешной, и я разразилась хохотом.
– Боже, Челс, ты в порядке? – спросила Джулия, подбежав ко мне.
Я не могла прекратить смеяться.
– Я упала. Это… так смешно.
– Мне кажется, это будет очень долгая ночь, – вздохнула Лиза, усаживаясь рядом со мной и массируя мне спину.
Ноа с веселой ухмылкой наблюдал за всем этим с другой стороны комнаты.
– Ну или очень короткая.
Глава 5
– Давайте танцевать! – Челси вскочила на ноги с драматическим энтузиазмом, едва не потеряв равновесие. – Стоп, нет. Давайте пить. Еще выпивки, пожалуйста.
Девон бросил на меня убийственный взгляд, когда я хихикнул в ответ на ее слова.
– Ты придурок, – сказал он, пытаясь не дать Челси позвать официантку. – Это ты во всем виноват.
Я пожал плечами, полностью признавая свою причастность.
– Похоже, сегодня тебе будет чем заняться, – отметил я, прихлебывая пиво и наслаждаясь развлечением на вечер.
– Эй… Эй, мистер, – заикаясь, произнесла Челси. Она толкнула Девона в грудь, когда он попытался усадить ее. – Отпусти. Нам нужно еще выпить.
– Нам точно не нужно больше пить, – сказал Девон.
Челси оттолкнула его и, спотыкаясь, подошла ко мне.
– Ты, – указала она на меня трясущимся пальцем, – принеси мне пиво.
Девон бросил на меня взгляд, в котором явно читалось: «Я убью тебя, если ты принесешь ей пиво».
Решив, что и так испортил им вечер, я покачал головой.
– Пива больше нет, – сказал я ей, хохотнув при виде ужаса на ее лице.
– Нет? – захныкала она. – Зачем они так с нами?
– Не волнуйся об этом. Мне кажется, тебе нужно присесть.
– Нет… Нет! – Увернулась она от меня, скрестив руки на груди. – Я прекрасно себя чувствую.
Я перевел взгляд на Джулию и Лизу, которые сгорали от стыда за подругу.
– Отлично, – пропищала Лиза, начав действовать. – Челси, соберись. Давай мы отвезем тебя домой.
– Но я хочу танцевать! – воскликнула она, бросаясь к лестнице. – Танцы – это веселое и волнющее занятие, – нахмурившись, она немного запнулась. – Вол-ну-ю-щее.
Джулия вовремя схватила ее.
– Малышка, танцы придуманы для трезвых людей.
– Знаете, я сам могу отвезти ее домой, – предложил Девон, прочистив горло. – А вы оставайтесь.
– Глупости, – отмахнулась от него Джулия. – Мы отвезем ее. А вы попытайтесь насладиться остатком вечера.
Когда девчонки начали двигаться в сторону Челси, та уже успела прокрасться на лестницу и была на полпути к танцполу.
– Черт! – ругнулась Джулия.
Я перегнулся через перила, наблюдая за тем, как двое подружек направились на поиски Челси.
Рядом со мной появился источающий яд Девон.
– Так и знал, что ты что-то задумал.
Наверное, я чувствовал себя слегка виноватым в том, что испортил потенциально отличный вечер, я даже себе все испортил, поскольку Джулия ушла, и я остался без отличного секса.
Девон придвинулся ко мне на опасно близкое расстояние.
– Хейз, иди ты к черту! Она мне нравится. Хотя что ты об этом знаешь? Для тебя имеет значение лишь охота.
– Для меня имеет значение лишь музыка, – поправил я его, решив проигнорировать колкость, хотя от нее у меня волоски встали дыбом. – И я думал, что мы все на одной волне. Группа на первом месте.
– Я решаю, что должно быть на первом месте. Я создаю правила. И если ты еще раз влезешь в мою личную жизнь, я выгоню тебя из группы.
Я крепко сцепил зубы, а Девон помчался вниз по лестнице, прижимая к уху телефон. Я так сильно вцепился в перила балкона, что побелели костяшки пальцев. В спорах с Девоном не было ничего нового – я знал, что этим вечером играю с огнем. Но я также знал, что угрозы Девона всегда были пустыми. Мы пережили гораздо худшие времена, и все же нам удалось сохранить теплые рабочие отношения и дружбу.
Почесав шею, я спустился на танцпол, чтобы найти девушек. Я быстро обнаружил их отрывающимися на полную катушку под какую-то жизнерадостную песню. Челси выглядела пьяной, но сохраняла равновесие, двигаясь в такт музыке. Я понимал, что Девон увидел в этой девушке – в ней идеально сочетались мягкость и дерзость. Я пришел к выводу, что дерзость проявлялась только тогда, когда я был рядом, и меня это вполне устраивало.