Я попробовала натянуть на лицо выражение полной нейтральности, но не получилось, потому что коробку пришлось взять с собой. Натаниэл ждал у противоположной стены, держа в руках наши пальто и свою шляпу. В кожанной шляпе в закрытом помещении было бы жарко. Он улыбнулся мне, когда меня увидел, и двинулся в мою сторону с шутливым взглядом.
–Кто-то оставил это в дамской комнате?
Я показала ему то, что подразумевала под ЭТИМ.
–Я подумала, что это ты попытался меня удивить.
–Ты ненавидишь сюрпризы, - отозвался он. Мой пульс ускорился, совсем чуть-чуть. Я пошла вперед, стараясь повернуть нас спиной к стене. Я осмотрела толпу вокруг нас, все выглядели невинными, ну или по крайней мере невиновными. Пары, державшиеся за руки, семьи с кучей детишек - все они выглядели довольно нормальными.
–Что внутри? - спросил Натаниэл.
–Маска. - Ответила я.
–Могу я взглянуть?
Я кивнула.
Пока он ворошил крышку и бумагу в коробке, я осматривалась по сторонам, продолжая искать недоброжелателей в толпе. Наткнулась на пару, которая немного больше, чем следовало задержала на нас свой взгляд, но это могло быть связано и с чем-то другим.
–Похоже, кто-то начал делать маску и в процессе остановился, не успев закончить. - Высказал свое мнение Натаниэл.
–Да, она выглядит слишком чистой, пустой.
–Почему кто-то оставил ее для тебя?
–А ты видел, чтобы кто-то нес что-то похожее?
–Это большая коробка, Анита. Я бы заметил.
–Но ведь любой мог пронести ее в какой-нибудь большой сумке?
–Нет, я не видел чего-то настолько большого, чтобы пронести коробку.
–Но ты стоял тут Натаниэл. Ты должен был видеть.
Мы переглянулись.
–Я не видел ничего даже похожего.
–Дерьмо! - выругалась я.
–Кто-то играл с твоим сознанием сегодня, а потом и с моим, чтобы незамеченным проникнуть в дамскую комнату. - Подытожил он.
–Сейчас ты что-нибудь чувствуешь? - спросила я.
Он задумался и наконец отрицательно покачал головой.
–Нет.
–Дважды дерьмо.
–Позвоним Жан-Клоду? - спросил он. Я кивнула и вручила ему коробку, так что теперь я могла достать мобильник. Натаниэл упаковывал маску, пока я ждала ответа Жан-Клода. На этот раз он ответил прямо их своего офиса.
–Я получила презент. - Начала я.
–И что наш котенок купил тебе? - спросил он, даже не спросив, почему я не поздоровалась.
–Натаниэл не покупал мне ничего.
–Это так не похоже на тебя, говорить загадками, ma petite.
–Спроси меня, что это. - Поддразнила я.
–И что же это? - его голос скользнул по мне, такой чистый и приятный.
–Маска.
–А какого она цвета?
–Ты не кажешься удивленным, - отметила я.
–Какого она цвета, ma petite?
–А что это имеет значение?
–Имеет.
–А почему? Она белая.
Он шумно выдохнул, а я и не знала, что он задерживал дыхание, и заговорил мягко и горячо по-французски, пока не нашел в себе силы вспомнить английские слова.
–Это и хорошие новости, и плохие, ma petite. Белый означает, что они прибыли, чтобы наблюдать за нами, не вмешиваясь.
Я развернулась так, чтобы прикрыть рукой трубку, пока говорю. Мне надо было следить за толпой, но я не хотела, чтобы хоть кто-то слышал наш диалог. Выходить наружу мне не хотелось, пока я не определю, насколько серьезна опасность,угрожающая нам. Толпа была и прикрытием, и несла в себе опасность. Плохие парни не любят стрелять в толпе, но легко с ней смешиваются.
–А какой цвет значил бы, что все плохо? - спросила я.
–Красный.
–Хорошо. Так кто же к нам пожаловал, я так понимаю, что теперь ты можешь раскрыть мне эту тайну.
–Теперь да.
–Так кто же они? И на кой черт вся эта таинственная фигня с маской? Почему не послать письмо или позвонить по телефону?
–Я не могу сказать, вообще-то они должны были прислать маску мне, как Принцу Города.
–Зачем тогда посылать ее мне?
–Я не знаю, ma petite. - Он сказал это уже рассерженным тоном, и обычно его было очень сложно так быстро довести до такого состояния.
–Ты напуган.
–Очень.
–Я так понимаю, что ночевать мы все таки едем в Цирк.
–Попроси прощения у Натаниэла, что приходится срывать вашу годовщину, но oui, вы должны сегодня быть здесь. У нас есть что обсудить.
–Кто они, Жан-Клод?
–Их имена ничего тебе не скажут.
–Тогда просто назови мне их.
–Это Арлекин.
–Арлекин. Т.е. такой французский клоун?
–Даже и вполовину не такое забавное и приятно, ma petite. Приезжай домой, и я все тебе объясню.
–Насколько мы все в опасности? - Пара продолжала смотреть в нашу сторону. Женщина едва заметно толкнула мужчину, и он отвернулся.