Выбрать главу

Купив в кафе чашку кофе, там можно было просидеть хоть весь день – в Вене не было принято торопить посетителей. Вера брала с собой книгу, устраивалась за столиком и рассматривала людей, идущих мимо. Она уже начинала ощущать себя частью этого города, напыщенного с виду и гостеприимного в душе.

Учиться ей было легко; преподаватели все понравились. Они вели совсем другую жизнь: светскую и расслабленную. Фрау Беккер приезжала в Вену на два дня в неделю, а остальное время жила с мужем в Линце. Герр Зеехофер обожал музыку и был завсегдатаем Венской филармонии. Они запросто делились со студентами рассказами о том, как проводили время между занятиями, общались как с друзьями. Лекция по переводу фразеологизмов вполне могла закончиться совместным походом в бар, посиделками за пивом или коктейлем.

Герр Зеехофер научил их выезжать в Гринциг – квартал, прилегавший к Венскому лесу, который, хоть и являлся частью города, сохранил облик средневековой деревушки. Каменные домики, оштукатуренные и покрашенные в яркие цвета, тесно лепились друг к другу, повсюду бросались в глаза рисунки виноградной грозди – символа Гринцига. Поблизости находились виноградники, и осенью, после сбора урожая, здесь угощали молодым вином. Для этого были специально придуманы маленькие таверны, хойригеры, находившиеся чуть ли не в каждом дворе. Пара столов со скамьями, улыбчивые хозяева, бочка с вином и холодная витрина с немудреными закусками – вот и весь хойригер, но сколько таких они обошли, и везде вино было вкусным, а хозяева охотно вступали в разговор. Соседи по столу знакомились, угощали друг друга, очень скоро начинали звучать песни – кажется, тоже средневековые, на старонемецком.

На Рождество город украсили тысячами гирлянд, отовсюду неслись праздничные гимны. Вера купила в свою комнату маленькую елочку в горшке, украсила шариками размером с ноготь, алыми и золотыми. Сама положила под нее подарки – мелочи, которые давно хотела иметь. Снега было мало, температура по русским меркам смешная – минус пять, а то и выше, и Вера с удовольствием бродила по новогодней ярмарке перед Ратушей.

Приятель по общежитию, студент Венского университета музыки и исполнительского искусства, на Новый год позвал ее в оперу. Давали «Волшебную флейту», и музыка тоже была волшебная, которую хотелось слушать вечно.

Вера приходила к убеждению, что этот город и есть ее мечта. Раньше она рисовала свое будущее расплывчато, а теперь оно выкристаллизовалось в четкую картинку – она должна жить здесь. Ничего прекраснее этого города нет и быть не может.

Ближе к концу стажировки, перед финальной аттестацией, всю их группу повезли на Донауштадт, показывать штаб-квартиру ООН. Провели с экскурсией по центральному зданию, показали музей и залы заседаний. Студентов сопровождал все тот же Зеехофер – он преподавал у них синхронный перевод. Его предмет считался самым сложным: одновременно слушать текст в наушниках и говорить на другом языке в микрофон получалось лишь у немногих. На экскурсии им дали возможность посидеть в кабинке синхрониста, почувствовать себя на рабочем месте. Переводить пришлось настоящее заседание, и Вера заходила в кабинку с трепетом, но одновременно и уверенностью, что справится. Волнение ей не помешало: Зеехофер слушал ее перевод, который, конечно, на ассамблею в зале не транслировался, и кивал головой, постукивая карандашом по столу.

На следующий день в университете он отозвал Веру в сторонку.

– Вы не думали о том, чтобы поступить на наши курсы?

– Курсы? Какие? – удивилась она.

– Видите ли, при ООН есть курсы синхронного перевода, я там тоже преподаю. Я мог бы вас рекомендовать. Когда закончите, будете работать в штаб-квартире. Хотите?

Хочет ли она? Вера не поверила своим ушам, переспросила:

– Так правда можно?

– Ну конечно. У вас отлично получается.

– Да! – сердце едва не выпрыгнуло у Веры из груди. – Конечно, я очень хочу!

– Когда вы защищаете диплом? Через год?

– Да, весной.

– Ну так защищайтесь и приезжайте назад. Я рекомендую вашу кандидатуру, и с поступлением проблем не будет.

Вере вспомнилось ее поступление в иняз, договоренность с завкафедрой и взятка. А Зеехофер – чего он захочет? Может, радоваться рано?

Она вернулась, едва получив диплом, экзамен на курсы сдала блестяще. Позднее, уже выпускаясь, спросила Зеехофера, почему он тогда решил ей помочь.

– Помилуйте! – воскликнул любитель музыки и молодого вина, изящный и миниатюрный, в дорогом костюме. – Чем я помог? Так, дал совет. Вы все сделали сама. Я вас поздравляю!

Контракт с Венской штаб-квартирой у Веры был подписан, она поступала в департамент устного перевода. Оттуда буквально через год ее пригласили в отдел культуры, потом, с повышением, к Гуннару Йонссону в информационное обеспечение. Гуннар посылал ее в длительные командировки в другие офисы ООН: в Женеву и Нью-Йорк. Вера объехала полмира, но всегда возвращалась в Австрию, домой. Тем более там был Магнус – ее семья. И пускай теперь они расстались, Вена оставалась ее городом. Городом Веры. И она летела туда.