Выбрать главу

— Чего надобно, заклинательница? — слегка озлобленно начал он.

— Я знаю, кто ты на самом деле. Знала с самого начала, — молвила девушка.

— Да-да, я же Падший Мироэн, убивший своих родителей и все такое…

И что теперь? Пришла поглумиться? Посочувствовать? Расспросить, как все произошло?

Циркачка подошла ближе и села рядом с парнем. Герой ощутил, как от нее повеяло теплом и травами, от аромата которых хотелось сблизиться.

— Мне нет дела до твоего прошлого.

— На кой черт пришла тогда? — полюбопытствовал собеседник.

Ифра приятно улыбнулась.

— Знаешь, в детстве я тоже преодолела немало трудностей. Бедность, голод, смерть близких. Но я переборола все это и живу настоящим. Все благодаря моим друзьям, на которых я могу положиться.

Беглец протяжно замычал, показывая, что излишние речи ему выслушивать не интересно.

— Мне нужна твоя помощь.

— Хм, и ты просишь об этом преступника? — удивился парень.

— Так тебя называют лишь те, кто с тобой не знаком. Ведь Герц не просто так стал тебе помогать, я права?

— Чего ты хочешь? — спросил парень.

— Я родилась в этом городе и провела в нем все свое детство. Но после прихода к власти этой свиньи моим родителям пришлось отдать все, чтобы вырастить меня, даже свои жизни… Ты же планируешь вернуться во дворец?

— Я разыскиваю кое-что, и оно находится у Эльро.

— Помоги мне… убить его.

Мироэн посмотрел в глаза танцовщицы. Столько ненависти и презрения по отношению к людям он не видел давно. Фокусница настолько яростно возжелала расправиться с главой города, что была готова продать душу дьяволу. Чужая месть не входила в планы героя.

— Я не убиваю людей, тем более правителей.

Поначалу Ифру постигло разочарование.

— Хотя… Есть у меня одна идея, и ваша помощь оказалась бы весьма уместной.

— Рассказывай. Я внимательно слушаю, — кратко изрекла волшебница.

*

Разрубающее плоть острие скользнуло вниз. Народ удивленно ахнул и раззявил рты. Мироэн сощурил глаза и затаил дыхание, ожидая безболезненной и легкой кончины, но вместо этого его барабанные перепонки поразил громкий звон металла. Лезвие остановилось в нескольких миллиметрах от шеи преступника — его путь был прегражден лезвием знакомого полуторника.

— Какой же ты кретин, Мироэн Люмийский! Тебе не хватит денег, чтобы расплатиться за мои услуги! — гневно произнес Герц, сдерживая натиск смертельного механизма.

Резким движением клинка парень подбросил тяжелый металл вверх и сделал надрезы на фиксаторах. Почувствовав свободу, Мироэн тут же откинулся назад и упал.

— У меня возникло чувство дежавю, Эльро! — поднимаясь, парень самодовольно взглянул на мэра, лопающегося от злости.

— Прикончите их всех! Немедленно! — приказал правитель и поспешно скрылся в стенах своей обители.

Городские жители отступили назад, но не стали далеко расходиться. Кровопролитная драка для них оказалась еще зрелищней, чем какие-то фокусы или казнь. Людей, облаченных в тяжелые доспехи, заметно прибавилось. Стража ополчилась на них и привела оружие в боевую готовность.

— Где он берет столько идиотов? — оглядываясь по сторонам, пробормотал Герц.

— Не знаю, но… Эльро совершил очередную глупость. Не стоило меня снова заковывать в обычные ржавые железки. Ведь, в конце концов, я призываю свое оружие при помощи магии, — произнес Мироэн, а затем громко добавил: — Взываю к древним силам! Явитесь, братья-близнецы! Клинки Гемино́румы!

Руки парня налились ярким светом, после чего в них появились два одинаковых клинка. Их лезвия, от рикассо[4] и до острия, извивались, подобно змее; в круглых гардах сверкали жемчужины, рукоять покрывала кожа, а золотые навершия приняли форму крыльев.

Брошенный ввысь клинок разрубил своим острием цепь кандалов и вонзился в землю.

— И после этого меня называют позером… — пробормотал бродяга.

Товарищ улыбнулся.

— Ну что, начнем?..

Крепко вцепившись в рукояти мечей, парень поджал ноги, напрягся и… исчез. Никто и глазом не успел моргнуть, как он пропал из виду.

Между стражами порядка пронесся легкий ветерок, вслед за которым многие из них ощутили резкую боль в области конечностей и горла. Они один за другим падали на землю и уже не в силах были держать оружие. Кровь, струившаяся из открытых ран, медленно окрашивала площадь в алые тона. Уцелевшие противники испуганно отступили, однако их участь была предрешена.

Среди толпы закованных в металл мужчин промелькнул силуэт преступника. Сделав легкий пируэт, парень широко взмахнул клинками. Волна шквального ветра, исходившая от них, раскидала стоявших поблизости врагов по разные стороны поля битвы. Мироэн вновь исчез и, появившись на другом конце площади, проделал те же самые действия. Бель-Роуская танцовщица вздрогнула от увиденного и поняла, что слуги не лгали — он действительно могущественный мастер оружия.

вернуться

4

Рикассо — незаточенная часть клинка, прилегающая к гарде или непосредственно к рукояти клинкового оружия.