Выбрать главу

The Savanti had thrown me out of Paradise because I had failed them. I would do exactly the same thing over again, too! And this time I’d do it a damn sight more quickly! I stole a glance at my Delia, and she turned, caught my eye, and smiled. For Delia, Delia of the Blue Mountains, Delia of Delphond, I’d be thrown out of every paradise in those four hundred light-years between the worlds of Earth and Kregen!

Still and all, the Savanti had set themselves the task of bringing order, civilization, and dignity to Kregen, and I saw it as a worthwhile task to which to set my hands. One day soon, I had promised myself, I’d go off to Hamal with the intention of finding the Todalpheme, those wise men and mathematicians, and ask them what they knew of Aphrasoe, the city of the Savanti, the Swinging City. The Empire of Hamal had to be beaten in war first, or at least halted in the tide of conquest, some modus vivendi arrived at, before I could consider my own selfish ends. So I said, “My friends, torture is not the answer. It may give us the information we seek, but think what it will do to us who practice it-”

“It’ll keep us alive,” said Balass the Hawk.

“Certainly. But, Balass, and all of you, the brands you use on your victim must surely brand you yourselves.”

Some of them could see, most could not. They were all good-hearted fellows, prime companions, chosen comrades to have around me in battle or roister. But it is truly said that Kregen is a hard world. I had gone through torments enough in the past to know that from bitter personal experience. A rumbling bellow from the far end of the table made us all look that way, and some of us smile, and all of us listen as Naghan Kholin Donamair burst out: “By Zodjuin of the Silver Stux! All this is emptiness, fit for Obdjangs! Take the cramph by the throat and choke it out of him!” N. Kholin Donamair had clearly been holding himself back from the conversation, for now, glaring around, his four fists clenched, he recollected himself and finished: “That is what I would do, my King.”

I do not forget that I am king of Djanduin.

My Djangs are the most fearsome warriors in Havilfar, with their four perfectly matched arms and their proud heads and defiant step. With weapons no Khamorro can stand against them. There is a great deal more to tell of the relationships there, in southwestern Havilfar, far away down south below the swell of the equator; but for now here was the typical Dwadjang philosophy exemplified. The four-armed Dwadjangs are unexcelled fighting-men; but they are a trifle thick at affairs above a Chuktar’s rank. The gerbil-faced and extraordinarily clever Obdjangs handle affairs of state and strategy in Djanduin. I am king of Djanduin. I said: “Well spoken, Naghan. But the fellow is a professional stikitche. He will have steeled himself to being choked, even by a Djang.”

“These affairs seem simple to me,” said the Djang, and he reached his left lower arm for a vosk sandwich as his left upper brought the teacup to his lips. Both of his right hands fondled the little gyp sitting at the side of his chair, gobbling crumbs.

No one said to Naghan Donamair: “You stick to your flutduins and what you know, Naghan!”

The comment might have been apt; it would have been cruel, unnecessary, and boorish, and these are things I will not tolerate in my Great Hall of Esser Rarioch. This is known by my friends who sup with me there.

As for the flutduins, those marvelous saddle flyers from Djanduin, after their initial reticence the good folk of Valka were now agog with the idea of flying through the thin air astride the back of a giant bird. I was actively arranging for more flyers to be brought all the long way to Valka, and the recruiting Deldars were forming enormous lists of bright young Valkan lads who wished to join the aerial cavalry. Seg, his black hair and blue eyes as always very reassuring to me now that I knew his feckless and yet deeply moving ways, laughed and said, “If Thelda were here instead of caring for young Dray and the twins back in Falinur, I think she would understand, Dray.”

“I am sure she would.” I am loyal to my friends.

So we talked on through that glorious afternoon tea, arguing whether or not a man should be tormented. The mingled lights of the suns glowed on the high walls. We laughed a lot and banged the old lenken table. Tilly, the glorious little golden-furred Fristle fifi, quite accidentally knocked her tea over the white robe of Elena, the matronly wife of Erdgar the Shipwright. Erdgar was away supervising the building of certain unusually shaped ships at this time. Elena made no great fuss, Tilly was filled with contrition, and a fresh cup was poured. While no one laughed, we all felt the spirit of the occasion. Truly, those days of sunshine in Esser Rarioch provide rich memories in a crusty old shellback like me. Delia suggested we go out to the high terrace where the mushk glowed yellow in the suns’ light and the bees droned most contentedly among the perfumed flowers.

So it was that among my friends, on that high terrace with the radiant lights of Antares reflecting back in refulgent gleams from spire and pinnacle and tower, with Valkanium spread out below in a chiaroscuro of brilliance, bowered in greenery and flowers and mellow with the splash of fountains, I turned and held up my hand and said: “We will not torture this miserable stikitche. If he does not tell us who employed him we shall hand him over to the Emperor’s justice.”

“And is that all, my Prince?” That was Balass.

“Aye, that is all.” I screwed up my eyes. “Do you relish the idea of the mercy of an emperor, if you had tried to slay his daughter?”

The others nodded, no doubt thinking their thoughts. I knew I had bungled. But, about to correct that slip, I was arrested by the sight of a voller skimming perilously low over the rooftops toward us. Seg said, “Another attempt, do you think?”

“It could be. Roust out Jiktar Exand.”

Seg nodded and ran back off the terrace. Exand, an old battle companion, had been appointed Jiktar of the fortress guard. Seg returned far too soon. With him stomped Jiktar Exand, furious, beet-red of face, almost stuttering in his anger.

“Strom!” he burst out, enraged with himself. “The miserable cramph of a stikitche is dead! Assassinated while he hung in his chains! Strom, the fault is mine!”

So there was an end to all our academic arguments.

Chapter 3

Evold Scavander reads from Drozhimo the Lame

The voller, a swift and brightly painted craft, swirled up from that mad dash over the rooftops. It was headed for a landing platform three stories below the level of this high terrace. Tom ti Vulheim let out a shout. “That is no stikitche, Strom! That is Lish! He always flies as though his tail is on fire.”

“The fault is mine, my Strom,” repeated Jiktar Exand. He crashed his right fist against his breastplate, rather as a housewife takes a rolling pin to a cheap steak. “The guards were in the act of changing when two were struck down; two others were lucky to escape with their lives, although wounded. The prisoner’s body was slashed to pieces.”

“Hum,” I said. Then: “Do not blame yourself, Exand. The fault is more truly mine. We did not realize that we were up against highly professional stikitches. Ordinary swods of the guard could scarcely comprehend the villainous expertise of these hireling murderers.”

“The Strom takes upon himself the fault of his people,” shouted Exand. These tough old warrior birds all seem to shout in normal conversation about their business. “I understand the need. But, Strom, I failed you!”

This Jiktar Exand — broad, heavily boned, thickly muscled, with a gut that extended the massive arch of his chest — was of that breed of men who serve, it seems, in the armies of all countries of two worlds. His square face bristled under the helmet. The brave red and white slashed his sleeves. He wore the usual rapier and main-gauche, and his tall black boots gleamed with the loving polish administered by his batman.