Выбрать главу

Чувства донесли запах приближающихся обезьян раньше, чем он их услышал, и он облизнул губы. Он чуял больше пластика и стали и знал, что они экипированы оружием, наносившим раны куда страшнее, чем обычные стальные мечи и копья. Однако, все было как в старые деньки, у него имелось преимущество. Он овладел их разумами раньше, чем они узнали о его присутствии. Эти были не такими, как прочие, те, чьи разумы защищало что-то, что он не мог объяснить. Эти, в длинных халатах, все еще уязвимы. Он держал их разумы в руках и тщательно сформировал собственный образ, прозрачный, невидимый. Они увидят то, что он хочет - ничего. Он позволил себе издать глубокий хриплый смешок, подобно какому-нибудь хищнику из былых дней этого мира. Мемнону нравилось играть с пищей. Настало время для причитающегося ему.

Первая обезьяна всматривалась в подлесок, аккуратно держа перед собой копье из пластика и стали, подобно талисману. Мемнон величественно стоял со скрещенными руками и терпеливо ждал, пока их приблизится больше, неуверенных и напуганных. Некоторые, увидев раскиданные по поляне останки членов его крыла, шептали проклятья. Несколько приблизились уже на расстоянии руки нерожденного, пока он наблюдал за ними с холодным удовлетворением. Двенадцать из них плотным строем вышли на поляну. Какое благоприятное число, размышлял Мемнон.

Арабский. Язык был арабским. Его дар языков работал в совершенстве, пока он слушал мысли и перешептывания осматривающих останки его крылатых братьев. Когда облака над головой поднимутся и солнце обрушится на них, плоть и кости вскипят и сгинут.

Один из людей поднял к уху коробку и заговорил в нее. Мемнон чувствовал, как эфир вокруг искрится и гудит от голосов. Они общались на расстоянии, не видя собеседника. Он слышал об этом феномене от осмеливавшихся выходить на этот план[76]. Но до сего момента не верил.

- Умные маленькие обезьянки, вы так далеко зашли.

Он наконец заговорил на совершенном арабском, ломая тишину, сохраняя в голосе характерный низкий рык, подчеркивающих каждый слог. Кое-кто из Аль-Каиды завертелся и начал бешено стрелять вокруг. Видеть его они не могли.

Неважно. Настало время получить положенное. Один из людей тупо уставился на собственную грудь, когда когтистая лапа вырвалась из нее в отвратительном фонтане алой крови и костей. Прежде чем закрыться навсегда, глаза солдата сфокусировались на еще бьющемся сердце, лежащем в лапе подобно жуткому цветку. Мемнон расправил плечи в почти оргастическом наслаждении, когда почувствовал переход Сущности через него и далее в глубины его реальности. Товарищи павшего солдата недоуменно вопили в панике, некоторые неловко нашаривали гранаты, другие палили в танцующую на границе зрения дымную тень. Они слышали гортанную песнь вызова невидимого врага, кое-кто обнаружил, что его внутренности превратились в воду, а страх объял их, подобно схватившей сердце несчастного солдата лапе. Они собирались установить еще одну придорожную бомбу, нанести еще один удар вторгшимся на Землю шайтанам, но сами попали в ловушку. Зрачки Мемнона закатились, как у большой белой акулы, открывая черноту в черных глазах, безжизненных, подобных кукольным, и он обрушился на детей Сета с погибелью - так, как может только нерожденный, с божественной яростью и голодом. Их вопли были слышны за километры, а потом настала внезапная мертвая тишина.

Глава 9

Вади Аль Джарам, Западный Ирак.

 Погас очаг, светить устав,

Как ты когда-нибудь; Встряхнись, возьми суму, оставь Друзей своих и - в путь.
Осталось страхи превозмочь, Не бойся вбок свернуть: Куда б ни шёл - везде сквозь ночь Твой пролегает путь.[77]

- Простите, сэр?

- Хаусман, поэма «Шропширский парень», о детях, погибших, сражаясь за королеву Викторию в дальних частях Империи. Как он покинули дом и умирали за тринадцать пенсов в день. Его идея была в том, что они не видели, за что умирают, и в чем смысл всего этого. У нас все иначе, мы здесь знаем, за что сражаемся, - бригадный генерал Джон Карлсон бросил взгляд на часы. - Сегодня. На рассвете мы будем драться за все, что можно драться. Буквально, нет ничего, за что мы не станем сражаться.

- Неверно, сэр, - Саймон деВери Коул, адъютант Карлсона, говорил так же тихо. - Мы не сражаемся за Бога. Королеву и страну - да. Наш народ - да. Все человечество - да. Но не Бога. Больше никогда. Сегодня мы сами за себя, стоим на своих двоих. И люди временами тоже так говорят.

- Хорошо. Хотел бы я, чтобы их было тут немного больше, — это было правдой. У Карлсона имелась британская бригада, Королевская драгунская гвардия[78], полк танков «Челленджер II»[79] вгрызался в землю вдоль хребта вместе с Первым батальоном Полка имени герцога Ланкастерского[80] и Первым Мерсийским[81], двумя батальонами механизированной пехоты с бронемашинами «Уорриор»[82]. Спереди были видны только верхушки башен, осматривающих линию фронта. Танки сидели в свободных сзади укрытиях, так что они могли отступить от этого рубежа на следующий.

вернуться

76

8.11 План реальности, уровень бытия.

вернуться

77

9.1

Now hollow fires burn out to black, and lights are guttering low.

Square your shoulders, lift your pack, and leave your friends and go.

Oh, never fear, man, nought's to dread, look not to left nor right:

In all the endless road you tread, there's nothing but the night.

(Альфред Хаусман, из сборника «A Shropshire lad». Пер. Незубков, https://stihi.ru/2013/01/25/3618).

вернуться

78

9.2 Royal Dragoon Guards, подразделение британской армии. Сформировано в 1992 году слиянием 4/7-го полка Королевской драгунской гвардии и 5-го полка Королевской Иннискиллингской драгунской гвардии.

вернуться

79

9.3 Challenger II - основной боевой танк сухопутных войск Великобритании.

вернуться

80

9.4 Duke of Lancaster's Regiment, пехотный полк британской армии.

вернуться

81

9.5 Mercian Regiment, пехотный полк британской армии.

вернуться

82

9.6 Warrior FV510, британская броневая машина пехоты.