– Джеймс! – сказал Гаррисон, наклоняясь к брату.
Тот посмотрел на него и улыбнулся.
– Гаррисон! Возьми себе стул и выпей с нами! – Затем он кивнул в сторону женщины рядом с собой. – Это Долли Кэссиди, ее отец – хозяин этого заведения.
Гаррисон взглянул на девушку, которая была одета бедно и вызывающе. Она глуповато усмехнулась и сказала:
– Рада с вами познакомиться.
– Взаимно, – кивнул Гаррисон. – Джеймс, ты немедленно возвращаешься вместе со мной в Армстронг-хаус.
– Для чего это? – небрежным тоном поинтересовался Джеймс.
Гаррисон наклонился к нему и как можно убедительнее сказал:
– На бал твоей сестры Гвинет, разумеется.
– Тьфу! – Джеймс пренебрежительно сплюнул в сторону и откинулся на спинку стула, скрестив на груди руки.
– Мама настаивает на этом! – сказал Гаррисон.
– Ну, если твоя мама настаивает, то лучше тебе собраться и быстренько катиться к ней под крылышко! – язвительно заявила Долли под оглушительный хохот толпы.
– Пойдем, Джеймс, не усложняй все. Ты должен там присутствовать. И если мне придется тащить тебя туда насильно, я готов это сделать.
– Хотел бы я на это посмотреть! – насмешливо отозвался Джеймс. Он тяжело вздохнул, встал и допил свой стакан.
– Бросаешь меня так скоро? – воскликнула Долли, вскакивая и обнимая его рукой за шею.
– Долг зовет, – ответил Джеймс, убирая ее руку.
На улице Джеймс тяжело поднялся в карету к уже ожидавшему его там Гаррисону. Тот внимательно посмотрел на Джеймса и сокрушенно покачал головой. Экипаж тронулся с места.
– Ты ведешь себя непристойно. Сын лорда Армстронга посещает подобные заведения да еще и флиртует с такой женщиной, как эта молодая Кэссиди! Почему ты это делаешь?
Джеймс закурил сигарету и взглянул на него.
– По той же причине, по которой ты трешься в шайке скучных дублинских банкиров, – потому что мне это нравится.
Оглядывая свой безукоризненный фрак с фалдами перед зеркалом в полный рост в комнате Гаррисона, Чарльз пригладил волосы. Затем он обернулся в сторону временно поставленной для него здесь кровати и нахмурился.
– Я уже опаздываю – и все из-за этого Джеймса, черт бы его побрал! – воскликнул Гаррисон, порывисто вбегая в комнату.
– Но ты нашел его? Все в порядке? – спросил Чарльз, продолжая расчесываться перед зеркалом и, похоже, не слишком интересуясь ответом.
– Я-то его нашел, но в обнимку с девкой в пабе Кэссиди, – сообщил ему Гаррисон.
– Как бы там ни было, но ты снова спас ситуацию. Как всегда… Что я слышу? Мне тут сказали, что ты серьезно ухаживаешь за одной юной дамой?
Гаррисон замер и заулыбался:
– Кто тебе говорил о ней?
– Да буквально все! На самом деле меня только что представили ее родителям. Давай, расскажи мне о ней поподробнее.
– Зовут ее Арабелла. Мы с ней познакомились на работе, поскольку она дочь моего босса.
– Тактически очень грамотно с твоей стороны.
– Мне совершенно все равно, кто она такая, – мои чувства к ней в любом случае были бы неизменными, – несколько смутившись, ответил Гаррисон.
Чарльз сел на стул и внимательно посмотрел на брата.
– У тебя на лице блуждает то самое дурацкое выражение по уши влюбленного. А скажи-ка мне, мой младший братец, скоро ли я услышу звон свадебных колоколов?
Гаррисон смутился еще больше и застенчиво сказал:
– Да, уже скоро.
– Но ты ведь еще и не успел пожить как следует! Не встретил всех тех, кого должен был встретить, не увидел всего, что должен был увидеть, и не попробовал всего, что нужно было бы попробовать.
– Какой смысл кого-то еще встречать, что-то видеть и пробовать, когда мне уже повезло найти именно то, что я хотел?
– Что ж, тогда я с нетерпением жду, когда смогу и сам познакомиться с этой девушкой – настолько невероятной.
Гаррисон взглянул на часы у себя на руке.
– Мне нужно поторопиться с моими приготовлениями. Арабелла и ее родители ждут меня, чтобы я сопровождал их на бал.
Все букеты были расставлены у входа в бальный зал, и Гвинет стояла в их живописном окружении рядом со своей матерью, когда объявляли появление гостей. В самом же зале были установлены тщательно сервированные столы.
Бартон стоял у дверей и объявлял гостей по мере их появления.
– Лорд и леди Кинсейл! – громко произнес он.
– Добрый вечер, леди Маргарет, – почти хором поздоровалась супружеская пара.
– Я очень рада, что вы смогли посетить нас сегодня вечером, – ответила Маргарет и затем обернулась к Гвинет: – Лорд и леди Кинсейл, позвольте представить вам мою дочь Гвинет.